贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

tenir

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個(gè)

tenir TEF/TCF專四

音標(biāo):[t(?)nir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 tenir 的動詞變位

v. t. dir.
1. 拿著, 握著, 執(zhí), 持
tenir un livre 拿著一本書
tenir son chapeau à la main 手里拿著帽子
tenir qch entre ses mains 雙手捧著某物
tenir qn dans ses bras 抱著某人
tenir un enfant par la main 牽著孩子的手
tenir les rênes d'un cheval 拉著馬的韁繩
tenir en son bec un fromage 嘴里叨著一塊干酪
se tenir le ventre (由于疼痛)手捧著肚子
Si je le tenais. 他別落在我手里。


2. 抓住, 保持
poutre qui tient le plafond 支撐天花板的大梁
L'amarre qui tenait le bateau s'est rompue. 系住船只的繩索斷裂了。
Ce tableau est tenu par un crochet. 這幅畫掛在鉤子上。
ne pouvoir tenir son sérieux 再也沒法板著臉了


3. 使保持在, 使處于; 使留在:
Il m'a tenu la tête sous l'eau. 他把我的頭按在水里。
tenir les yeux ouverts 睜大了眼睛
tenir sa chambre propre 把房間收拾得干干凈凈
tenir un plat chaud 使一盤菜保持
un vêtement qui tient chaud 一件保暖衣服
tenir qn en estime 尊敬某人
Sa maladie le tient au lit. 他臥病在床。
La mère tenait son enfant serré contre elle. 母親把孩子緊緊抱在懷里。
Ces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet. 這些工作要使我忙到七月份。


4. 掌握; 擁有:
tenir entre ses mains le sort (la destinée) de qn 掌握著某人的命運(yùn)
tenir le mot de l'énigme 猜出謎底
Mieux vaut tenir que courir. Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras. [諺]隔手的金子如到手的銅。 多得如現(xiàn)得。
tenir une position [軍]守住一個(gè)陣地
tenir une grippe [俗]得了流行感冒
faire tenir qch à qn [書]使某人得到某物
faire tenir une lettre à qn 送一封信給某人
tenir qch de qn 從某人處得到某物
De qui tenez-vous ce renseignement? 這個(gè)消息你是從誰那兒得來的?
Il tient cela de son père. [轉(zhuǎn)]他這一點(diǎn)像他父親。

5. 經(jīng)得住[用于某些短語中]:
navire qui tient bien la mer 航海性能良好的海船
tenir la route (汽車)行駛定性良好
tenir le vin 好酒量
tenir le coup [俗]堅(jiān)持, 經(jīng)受得住
tenir tête aux calamités naturelles 跟自然災(zāi)害作斗爭

6. 占, 占據(jù):
Une banderole tient toute la largeur de la rue. 一條橫幅橫跨整條馬路
Vous tenez trop de place. 你占的地方太多。
conducteur qui tient sa droite 靠右邊行駛的司機(jī)
tenir le premier rang [轉(zhuǎn)]居于最前列
tenir le large 出海, 在大海中航行
La fièvre le tient. 他發(fā)燒了。
tenir lieu de 代替, 頂替

7. 容納, 盛, 裝:
bouteille qui tient le litre 可容納一升的瓶子
auto qui tient six personnes 可容納六人的汽車

8. 擔(dān)任:
tenir une charge 擔(dān)任一個(gè)職務(wù)
tenir un r?le dans un film 在一部影片里扮演一個(gè)角色

9. 經(jīng)營, 開設(shè); 掌管:
tenir un magasin 開鋪?zhàn)?br>tenir la caisse 掌管現(xiàn)金出入
tenir la comptabilité 管帳
tenir compte de 考慮, 重視

10. [古]把…作, 認(rèn)為:
Je vous tiens innocente. 我認(rèn)為你清白的。

11. tenir … pour把…作, 認(rèn)為
Je le tiens pour un honnête homme. 我認(rèn)為他是一個(gè)正直的人。
Tenez-vous-le pour dit. 你要好好記住。


12. tenir comme [古]把…作, 認(rèn)為
13. 召開, 舉行
tenir une assemblée 舉行一次會議

14. 說, 講
tenir des propos déplacés 講合適的話

15. 信守
tenir (sa) parole 遵守諾言, 守信
tenir ses engagements 守信
Promettre et tenir sont deux. [諺]答應(yīng)和做到是兩回事。


15. (賭博中)跟進(jìn)
16. Tiens, Tenez [作語氣詞用]:

(1)拿著, 喏[同prends, prenez]:Tiens, voilà de l'argent pour acheter du pain. 拿著, 這是買面包的錢。
(2)噢, 喂[引起對方注意]:Tenez ! Je vous propose une affaire. 噢, 我向你建議一樁事。
(3)Tiens! 瞧!啊![表示驚訝]:Tiens! C'est vous qui êtes ici. 瞧!是你在這兒。
Tiens, tiens! C'est bien étrange. 啊!這真奇怪!

v. i.
1. 結(jié)實(shí), 牢固; 持久, 長久:
On ne peut arracher ce clou, il tient trop. 這只釘子拔下, 吃得太牢了。
Faites un double n?ud, cela tiendra mieux. 打個(gè)雙結(jié), 這樣會結(jié)實(shí)些。
Ces teintures tiennent bien. 這類染褪色。
Le beau temps tiendra. 好天氣會持續(xù)幾天。
Il n'y a pas de raison qui tienne. [轉(zhuǎn)]沒有站得住腳的理由。
Il n'y a pas de bal qui tienne. [引, 俗]說什么也讓你去參加舞會。
L'arbre tient bon. 樹挺立著。
Cela tient toujours pour mercredi? [俗]約定好星期三還算數(shù)嗎?

2. 被固定住, 立得住, 立得
un échafaudage qui tient en équilibre 能立得很的腳手架
Il ne tient plus debout. 他(累得)站住了。
Cela ne tient pas debout. [轉(zhuǎn)]這是站住腳的。 這是荒謬的。
ne pas tenir en place 坐立安, 呆

3. 頂住, 挺住, 堅(jiān)持, 忍住
tenir ferme contre l'agresseur 對侵略者進(jìn)行頑固的抵抗
Il nous faut tenir trois jours. 我們要堅(jiān)持三天。
Cette chambre est pleine de fumée, on n'y peut pas tenir.
這屋里全都是煙, 使人沒法呆下去。
Ne plus pouvoir tenir, ne pouvoir y tenir 再也能忍受了, 再也克制住了
tenir pour [引]擁護(hù), 支持

4. 被容納, 被放置:On tient huit à cette table. 這桌子可坐八個(gè)人。
Tous vos meubles ne pourront pas tenir dans cette pièce. 這個(gè)房間放下你們這些家具。

5. en tenir pour [俗]鐘情于, 愛上

v. t. indir.
1. tenir à 珍惜, 珍視; 依戀, 愛戀:
tenir à qch comme à la prunelle de ses yeux 像珍惜自己眼珠一樣珍惜某物

2. tenir à 堅(jiān)持要, 一心想要:
Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我們謹(jǐn)向您表示最深切的謝意。
Il ne tient pas à ce que je vienne. 他并希望我來。


3. tenir à 被固定在, 連接; [引]毗連:
un placard qui tient au mur 被固定在墻上的壁櫥
Le jardin tient à la maison. 花園和住房連在一起。
ne tenir qu'à un fil (qu'à un cheveu) [轉(zhuǎn)]千鈞一發(fā), 系于一發(fā); 危在旦夕

4. tenir à 由于, 在于, 取決于, 與… 有關(guān)系:
Cela tient à plusieurs raisons. 這有多種原因。
[用于無人稱句]:Il ne tient qu'à vous que cela se fasse. 這個(gè)做做全你了。
A quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?
由于什么原因我們能取得一致意見呢?
Qu' cela ne tienne! 這沒有什么關(guān)系!這沒有什么了起!


5. tenir de (由于血緣關(guān)系等)相像; 近乎:
Cet enfant tient de son père. 這孩子像他爸爸。
avoir de qui tenir 像上代
Le mulet tient de l'ane et du cheval. 騾兼有驢、馬的特性。
Cela tient du miracle. 這近乎奇跡。

se tenir v. pr.
1. se tenir à qch 靠, 倚; 扶著; 拉住:
Il se tenait au mur. 他扶著墻,

2. se tenir debout 直立著
se tenir penché 俯著身
se tenir les bras croisés [俗]袖手旁觀
Tiens-toi droit! 坐正!立直!
se tenir tranquille 一動動, 保持安靜
se tenir sur ses gardes (sur le qui-vive) 保持警惕
se tenir constamment prêt à … 隨時(shí)準(zhǔn)備…
se tenir à quatre 竭力克制自己, 竭力忍住
se tenir bien (mal). 舉止文雅[粗野], 態(tài)度規(guī)矩[規(guī)矩]
Il ne sait comment se tenir. [俗]他手腳無措。
Tenez-vous bien. 你規(guī)矩些。


3. [引]站在, 呆在(某地):
Tenez-vous là! 站在那兒!呆在那兒別動!

4. (會議、集市等)舉行,召開:
Notre Congrès se tient à un moment où … 我們的代表大會是在…的時(shí)刻召開的。

5. [轉(zhuǎn)](議論等)聯(lián)貫, 前后一致
6. se tenir pour 認(rèn)為自己被:
Il ne se tient pas pour battu. 他并認(rèn)輸。

7.ne pouvoir se tenir de [書]忍
ne pouvoir se tenir de rire 忍住笑了

8. se tenir à [書]遵守, 忠實(shí)執(zhí)行
9. s'en tenir à
(1)堅(jiān)持, 遵循:

s'en tenir à l'internationalisme prolétarien 堅(jiān)持無產(chǎn)階級國際主義

(2)限于:
Tenons-nous-en là pour aujourd'hui sur ce sujet. 這個(gè)問題今天就談到這兒吧。
savoir à quoi s'en tenir 心中有數(shù);知道該怎么對付

10. 互相拉住; [轉(zhuǎn)]相互依賴
Les enfants se tenaient par la main. 孩子們手?jǐn)v著手。



常見用法
je le tiens pour un homme honnête 我把他當(dāng)作是個(gè)誠實(shí)的人
tenir debout 說得通
tenir à qqn/qqch 珍視某人/某事
tenir de qqn 像某人

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
助記:
ten持有+ir動詞后綴

詞根:
ten, tend, tens, tent, tin 抓住,持有,伸展,張開

派生:
  • tenue   n.f. 召開,召集;管理;姿態(tài),舉止;穿著,儀表;服裝,制服

用法:
  • tenir qch 拿著某物
  • tenir qn 逮住某人
  • tenir à qch 珍視某物;取決于某事
  • tenir à + inf. 堅(jiān)持要做某事,一心要做某事
  • s’en tenir à qch 遵循;限于

近義詞:

tenir à: adhérer,  affectionner,  dépendre,  provenir,  prétendre,  s'attacher,  vouloir,  venir

astreindre,  capter,  contenir,  durer,  garder,  immobiliser,  loger,  maintenir,  occuper,  persister,  persévérer,  prendre,  remplir,  ressortir,  rester,  retenir,  s'acquitter,  s'obstiner,  saisir,  se maintenir,  

tenir de: conna?tre,  participer,  procéder,  ressembler,  s'apparenter,  toucher,  apparenter,  rappeler,  relever,  approcher,  

se tenir: demeurer,  se comporter,  s'accrocher,  s'agripper,  se contr?ler,  se dominer,  se ma?triser,  s'estimer,  séjourner,  vivre,  cramponner,  

反義詞:
caler,  crouler,  faiblir,  passer,  quitter,  reculer,  s'enfuir,  sortir,  lacher,  céder,  troubler,  abandonner,  abandonné,  battre en retraite,  branler,  braver,  capituler,  chanceler,  changer,  changé

tenir de: causant,  causer,  

se tenir: s'affaisser,  

聯(lián)想詞
rester剩下,留下,停留;maintenir維持,保持;prendre拿,取,抓;garder保存,儲藏;demeurer逗留,停留;fixer使固定,使動;rendre歸還;efforcer努力;reprendre再拿,再取;respecter尊敬,敬重;conserver保存,貯藏;

Malgré ces chiffres, beaucoup tiennent encore à la famille.

雖然存在這些數(shù)字,但家庭依然牽連著許多人的心。

L'essentiel est que chaque organisation tienne son cap.

關(guān)鍵是每個(gè)組織都要抓住重點(diǎn)。

Il faut donc que nous tenions bon, tous ensemble.

因此,讓我們共同堅(jiān)定地站在一起。

Nous espérons qu'il tiendra toutes ses promesses.

我們希望該基金辜負(fù)其使命。

Le premier jour, l'Assemblée générale tiendra deux séances plénières.

第一天,大會將舉行兩次全體會議。

Les PMA ont de grandes difficultés à tenir leurs engagements.

發(fā)達(dá)國家感到很難履行其承諾。

Pour toutes ces raisons, la neutralité nous tient à coeur.

由于所有這些原因,中立對我國人民極為重要。

Dans plusieurs pays, les plans infranationaux tiennent également compte des objectifs.

一些國家的國家以下各級計(jì)劃也反映了“適合兒童生長的世界”的目標(biāo)。

Nous espérons que le Conseil de sécurité en tiendra sérieusement compte.

我們希望安理會對此予以認(rèn)真考慮。

Le débat que nous tenons aujourd'hui doit dépasser les simples déclarations.

今天的辯論決能僅僅發(fā)表聲明。

Elle suggère donc de s'en tenir à une décision orale.

因此,她認(rèn)為作出一項(xiàng)口頭決定足夠了。

L'Administration a expliqué que cela tenait à la situation d'urgence.

行政當(dāng)局解釋說,這是因?yàn)榫o急情況。

10.1 Le Fonds tient des comptes précis des recettes et des dépenses.

(1) 蘇丹重建與發(fā)展基金應(yīng)當(dāng)有系統(tǒng)地維持收入和支出賬戶。

Il espère donc que le Comité en tiendra compte dans son rapport.

因此,他希望委員會報(bào)告能夠?qū)徸h該文件。

Je continuerai à vous tenir informé de l'évolution de la situation.

我將斷向你通報(bào)將來的發(fā)展變化。

Dans certains cas, elles se tiennent en l'absence de l'accusé.

有時(shí),聽證會則在犯人缺席的情況下舉行。

Nous saluons l'initiative de tenir des pourparlers multilatéraux sur cette question.

我們歡迎舉行多邊談判解決這一關(guān)注的倡導(dǎo)。

Les soldats qui tiennent les postes de contr?le se comportent de fa?on humiliante.

士兵對病人和長者缺乏憐憫之心,婦女在檢站生孩子的事情多次發(fā)生,因?yàn)槭勘?img class="dictimgtoword" src="https://www.godic.net/tmp/wordimg/TO0GRbplecZQeOY9dawchzJF7OA=.png">讓她們前往醫(yī)院分娩。

Ceci renforcera aussi la tendance à tenir les directeurs responsables de l'apprentissage.

這樣再次增強(qiáng)了管理人員的學(xué)習(xí)教訓(xùn)問責(zé)制的做法。

Cela permettrait également aux états de se tenir au courant des avancées technologiques.

這還將使各國能夠跟上技術(shù)上的進(jìn)步。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 tenir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。