Nous pensons que ces critères demeurent valables.
我們認為,這些標準仍然有效。
demeurer
Nous pensons que ces critères demeurent valables.
我們認為,這些標準仍然有效。
Même entre ces pays, des différences demeurent.
它們中間有中國、印度、日本、馬來西亞、蒙古、菲律賓、泰國、越南。
L'affaire est depuis demeurée au point mort.
其后沒有案采取進一步行動。
Malgré toutes ces belles paroles, les questions demeurent.
盡管言詞娓娓動聽,但問題仍然存在。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
但非公開會議的數目仍然過多。
En fait, dans certains pays, les budgets demeuraient déficitaires.
實際上,有些國家一直財政赤字。
Malgré ces progrès, quelques points de préoccupation demeurent cependant.
雖然取得了這些進展,仍然有些問題令我們感到關注。
Toutefois, dans ce domaine aussi, d'importants problèmes demeurent.
但,在方面仍存在重要的挑戰。
Les taches auxquelles fait face l'Afghanistan demeurent immenses.
阿富汗仍面臨的任務十分艱巨。
Malgré cela, les positions des deux parties sont demeurées incompatibles.
然而,兩方的立場仍無法調和。
La réinstallation est cependant demeurée un puissant instrument de protection.
但,重建安置仍然一種重要的保護工具。
Il n'empêche que les défis à relever demeurent énormes.
但今后的挑戰仍很嚴峻。
Le BICE a rapporté que les mariages précoces demeuraient courants.
主教兒童局報告說,早婚仍然很普遍的現象。
Le débat avait montré que des divergences demeuraient sur cette question.
辯論表明,仍然有意見分歧。
Ces questions sont hélas demeurées sans réponse pendant toutes ces années.
不幸的,這么多年來這些問題仍未得到答復。
Pendant la période, la situation en Bosnie-Herzégovine est demeurée stable.
在報告所述期間,波斯尼亞和黑塞哥維那的局勢繼續保持穩定。
Mais le pays n'en demeurait pas moins dans une impasse économique.
但,國家在經濟上仍處于困境。
Toutefois, la MINUL et l'ONUCI ont l'intention de demeurer vigilantes.
然而,聯利特派團和聯科行動打算繼續保持警惕。
Cependant, en l'absence de développement, la sécurité demeurera à jamais inaccessible.
但,沒有發展,總也無法實現安全。
Nous nous en félicitons, mais nous devons rappeler que les problèmes demeurent.
我們贊賞這一立場,但我們要指出,問題仍然存在。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。