贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

charger

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

charger TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標:[∫ar?e]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 charger 的動詞變位

v. t.
1. 裝(車, 船等); 狀載, 使負載, 裝運(貨物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 裝車(船廠)
charger un cheval de bagages 把行李裝在馬背上
charger du charbon sur une péniche 把煤裝上駁船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩頭
taxi qui charge un client [俗]載有一個乘客的出租汽車
charger une lettre [引]寄保價信


2. 裝填, 裝滿; 給…裝子彈:
charger un bobine de fil 給紗管上線
charger un fourneau de combustible 給鍋爐加燃料
charger une caméra 給攝影機裝膠片
charger un revolver 給手槍裝子彈
[賓語省略]charger à balles 裝子彈


3. 使充滿, 使布滿:
charger un ouvrage de citations 使作品中充滿引文

4. 使負擔; 征以重稅
5. 委, 使承擔:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委告會議經過。

6. 控告, 使加重罪名, 使負…的罪責; [引]戲謗, 污辱:
charger un accusé 對被告提出控訴

7. 充電:
charger un accumulateur 給蓄電池充電

8. 夸張, 夸大; 使漫畫化:
Cet acteur charge trop son r?le. 這演員把色演得過火。
charger un portrait 畫一幅諷刺肖像


9. 攻擊, 猛攻, 沖鋒:
charger l'ennemi 攻擊敵軍, 向敵軍沖鋒

se charger v. pr. (+de)
承擔, 負擔; 負責:
Je me charge de lui. 歸我撫養。
se charger d'une faute 承認錯誤
se charger d'une affaire 負責



常見用法
charger qqn de faire qqch 人負責做
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之轉交這封信給您
l'armée a chargé 軍隊發起了進攻

助記:
charg車+er動詞后綴

詞根:
char(r), charg, carr 車

派生:
  • charge   n.f. 負荷;裝載;負擔,開支;捐稅,費用;職務
  • chargé, e   a. 載荷的,有負載的;充滿的;負責的
  • chargement   n.m. 裝載;裝載的貨物;負荷

用法:
  • charger qch 裝(車,船等);裝填物;使物充滿;給物充電
  • charger qn de + inf. 委人做
  • se charger de qn / qch 承擔……,負責……
  • se charger de + inf. 負責做……

名詞變化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容詞變化:
chargés
近義詞:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反義詞:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
聯想詞
décharger卸,卸貨;recharger重新裝載;transférer轉移,遷移;transporter運輸, 搬運;récupérer收回,取回;utiliser使用,運用;placer使就座;balancer擺動,使搖晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever舉起,提起;

Institution gouvernementale chargée de la question des déplacements.

處理流離失所問題的一個政府機構。

VECO Arabia Limited a été chargée des étapes suivantes des opérations.

VECO Arabia Limited負責石油溢漏情況處理行動的稍后階段的工作。

La loi devrait spécifier quelle partie est chargée de cette notification.

律應當規定由哪一方負責發出這一通知。

La structure institutionnelle chargée de gérer les eaux usées devrait être développée.

應加強廢水管理的機構框架。

La Quatrième Commission est chargée d'examiner la question de la décolonisation.

第四委員會已被授權審議非殖民化問題。

Une équipe des Nations Unies a été chargée d'enquêter sur le crime.

聯合國已派出一個小組調查這次暗殺事件。

Il porte création d'une commission de suivi chargée de suivre son application.

《協定》設立了監測其執行情況的后續委員會。

Il importe aussi d'établir une instance transnationale chargée des questions de biotechnologie.

重要的是為生物技術創造一個國際論壇。

Donnons une impulsion nouvelle aux institutions des Nations Unies chargées de cette tache.

我們進一步推動聯合國有關機構開展這方面工作。

Désignation d'une personnalité indépendante chargée de l'évaluation des résultats du projet.

應當由獨立評價人員對項目作出評估。

Ce conseil comprend également une section spéciale chargée des femmes et des enfants.

利比里亞福利理事會還設立了婦女兒童事務特別部門。

La?société Saudi Bechtel a été chargée de la gestion générale des opérations.

Saudi Bechtel Company負責石油溢漏情況處理行動的總體管理。

C'est une démarche dynamique axée sur les taches dont la Cour est chargée.

它并非一種靜態的方法,法院面前的任務是這種方法的核心。

Le Tribunal dispose de cinq unités de comptabilité autonome chargées du contr?le du matériel.

法庭有五個獨立會計單位,它們負責對設備進行控制。

Il s'agit d'une juridiction spécialement chargée de trancher les différends d'ordre administratif.

行政法院是一個司法機構,擁有審理行政爭端的司法管轄權。

C'est la Banque centrale qui est chargée de surveiller les établissements de crédit (banques).

中央銀行負責監管信貸機構(銀行)。

Elles mettent actuellement en place des unités homogènes chargées de la promotion de la Convention.

歐安組織和歐洲經委會正在倡議研訂關于促使公約得到執行的標準模式。

Le secrétariat de la Convention ne se chargera que de faciliter l'admission à l'h?pital.

《荒漠化公約》秘書處將僅負責便利入院。

L'administrateur du contrat déciderait également de la personne qui serait chargée d'exécuter certaines taches.

合約管理人也可商定哪些人執行哪些工作項目。

Un nombre croissant de pays en développement disposent d'organisations spécialisées chargées de la coopération Sud-Sud.

越來越多的發展中國家有特定的機構負責南南合作。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 charger 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。