Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
這個有錢人經常接濟不幸人。
se soulager: décharger, débonder,
Cet homme riche soulage souvent les malheureux.
這個有錢人經常接濟不幸人。
Elle a été soulagée d'apprendre son retour.
聽到他回來消息, 她才感到如釋重負。
Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.
他承認了錯誤,感到如釋重負。
Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.
喝水可緩解眩暈帶來不適 。
LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
伯爵(喃喃自語):至少我報了仇,真舒暢。
Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.
我們家負有共同責任輕他們痛苦。
Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.
無論受害人在哪里遭受痛苦,我們共同職責是輕他們痛苦。
Il a été donné suite à cette demande, ce qui a beaucoup soulagé les victimes.
這一要求得到了執行,受害者獲得了真正救濟。
Vous êtes soulagé après avoir craché?
咳出痰之后,你覺得舒服些嗎?
Il faut s'employer à soulager ces souffrances.
必須做出努力來輕其困苦。
Le transport ferroviaire de fret soulagera l'infrastructure routière très surchargée.
貨運鐵路系統將輕負擔過重公路基礎設施壓力。
Avant cela, nous devons soulager immédiatement les souffrances de la population civile.
在此之前,我們必須立即緩解平民痛苦。
Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.
我們認為,過去擔心沒有再出現。
Nous devons concentrer nos énergies pour soulager les souffrances de la population iraquienne.
我們精力必須集中于緩伊拉克人民痛苦。
Le monde a désormais le devoir de soulager l'Afrique de ses souffrances.
世界現在有責任輕非洲痛苦。
Nous louons toutes les initiatives qui visent à soulager les populations touchées.
我們贊賞為使救濟送至受害者手中所作各種努力。
L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.
有必要增加人道主義援助以便向受影響人口提供救濟。
La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.
巴基斯坦全國一起行動起來,緩解災民痛苦。
Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.
令我們寬是,安理會終于在這個問題上采取了行動。
Monsieur le Président, vous serez sans doute soulagé de savoir que nous parvenons à la fin.
主席先生,你將寬地知道,我現在即將結束發言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。