La criminalité transnationale organisée était également abordée.
還討論了有組織的跨國犯罪問題。
La criminalité transnationale organisée était également abordée.
還討論了有組織的跨國犯罪問題。
Ces deux droits sont abordés séparément ci-dessous.
以下分別討論了這兩種情況。
C'est ainsi que nous abordons cette question.
我們就是這樣處理這個問題的。
Certains ont été abordés dans d'autres déclarations.
我們已在其它發言中談到了其中一些問題。
Les connaissances traditionnelles sont rarement abordées dans les rapports.
報告中很少提到傳統知識。
Il y a plusieurs manières d'aborder ce problème.
解決這一問題有各種方法。
Les problèmes posés par le documentation ont été abordés.
會議處理了文件方面遇到了困難。
Il est donc difficile de savoir comment les aborder.
因此難以決定應該如何處理這種口頭說明問題。
Quatre thèmes ont été abordés dans le?rapport.
這次探討的問題分為四個主題。
Je voudrais d'abord aborder les aspects formels du rapport.
我首先要提到報告的形式方面。
M. Guterres a aussi abordé la question de la prévention.
古特雷斯先生還提到預防問題。
La Conférence a également abordé de nombreuses autres questions importantes.
世界會議還討論了許多其他重要問題。
La question de l'agression a été abordée à plusieurs reprises.
對侵略問題已經講過好幾次了。
Le Fonds mondial constitue une nouvelle manière d'aborder le problème.
全球基金代表著一種新的辦事方式。
L'éducation a été abordée en son sens le plus large.
專題討論會上對教育問題進行了廣泛的討論。
Les organismes régionaux ont également abordé la question des mariages forcés.
區域機構也已開始審議強迫婚姻的問題。
Par exemple, l'Assemblée plénière a récemment abordé la question du recrutement.
例如,最近大會全體會議討論了征聘問題。
Le Dialogue a également abordé la question des groupes marginalisés et vulnérables.
聽詢會還討論了邊緣化和弱勢群體的需要。
Toutefois, les médias doivent quand même aborder ce problème de fa?on responsable.
盡管如此,大眾宣傳媒體還是應該負責地對待這個問題。
à sa vingt-septième session, le Comité a abordé plusieurs questions de fond.
委員會第二十七屆會議處理了若干實質性問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。