Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和瑞的比賽就要到了,您感覺(jué)如何?
Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和瑞的比賽就要到了,您感覺(jué)如何?
J'appréhende un départ fait dans de telles conditions.
我怕在這種情況下動(dòng)身。
Les gardes-c?tes américains en avait appréhendé trois.
美國(guó)海岸警衛(wèi)隊(duì)扣押了其中三艘漁船。
Elle permettrait également de mieux appréhender les besoins des états.
這樣的對(duì)話還將有助于更好地了解某個(gè)區(qū)域辦事處或區(qū)域中心所涵蓋國(guó)家的需要。
Dialogue et coopération sont indispensables pour mieux appréhender le phénomène.
國(guó)際移徙對(duì)國(guó)民經(jīng)濟(jì)有著重大的影響,對(duì)話和合作對(duì)于更清楚地了解該現(xiàn)象至關(guān)重要。
L'étude du consultant pourrait contribuer à mieux appréhender la question.
顧的分析報(bào)告可能有助于更透徹地了解此事。
Les Palestiniens continuent d'être appréhendés pour être soumis à des interrogatoires.
巴勒斯坦人被押到一起接受審。
Le rapport est intéressant et permet de mieux appréhender une question complexe.
本報(bào)告很有意思,就某個(gè)復(fù)很有見(jiàn)解。
Ma deuxième remarque concerne notre fa?on d'appréhender les quatre questions centrales.
我要說(shuō)的第二點(diǎn)是關(guān)于我們出的四個(gè)核心。
L'évaluation sociale aide ces derniers à mieux appréhender les problèmes sociaux.
社會(huì)評(píng)價(jià)能夠幫助找到辦法,以使決策者感到有道理的方式表達(dá)對(duì)社會(huì)的關(guān)切。
La situation juridique ne saurait être simplement appréhendée en tant qu'"acte" unique.
不可能簡(jiǎn)單地僅透過(guò)一個(gè)單獨(dú)“行為”來(lái)看待法律狀況。
Les enquêtes sur les incidents susmentionnés se poursuivent en vue d'appréhender le(s) coupable(s).
對(duì)上述案件的調(diào)查正在繼續(xù),以逮捕作案者。
L'auteur de cet acte a été appréhendé et condamné à une amende.
作惡者被拘捕,后來(lái)被因此而須繳納罰款。
Deux Serbes du Kosovo ont été appréhendés à la suite de l'opération.
該次行動(dòng)后,兩名科索沃塞族人被拘留。
On est hors du champ de l'expulsion même appréhendée dans une acception large.
即使從廣義上理解,這也已超出了驅(qū)逐的范疇。
Les deux individus ont été appréhendés, condamnés à une amende puis expulsés du territoire.
這些人被逮捕后被處以罰金,后來(lái)被遞解出境。
Hamdan n'est pas le seul militant palestinien appréhendé au cours des derniers mois.
Hamdan并不是在過(guò)去幾個(gè)月中被逮捕的唯一一名巴勒斯坦活動(dòng)分子。
En premier lieu, deux des quatre accusés qui étaient en fuite ont été appréhendés.
首先,四名在逃逃犯中的兩人已被緝拿歸案。
Nous savons tous que le nombre d'accusés appréhendés est encore très faible.
我們都知道已被逮捕的被告數(shù)目仍然很少。
Les états Membres sont invités à apporter leur aide en vue d'appréhender les fugitifs.
已請(qǐng)會(huì)員國(guó)協(xié)助拘捕這些逃犯。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com