Mais disons qu'au vu de l'étude, beaucoup des sondés semblent dormir bien davantage pendant les vacances.
但假定從研究上來(lái)說(shuō),許多被訪者在假期里似乎睡得更多。
Mais disons qu'au vu de l'étude, beaucoup des sondés semblent dormir bien davantage pendant les vacances.
但假定從研究上來(lái)說(shuō),許多被訪者在假期里似乎睡得更多。
Elle permet en effet de sonder l'avenir par une plus large expérimentation économique.
它們只是通過(guò)進(jìn)行更多“反復(fù)試驗(yàn)”經(jīng)濟(jì)試驗(yàn)試未來(lái)。
Nous ne sommes pas en position de sonder les raisons qui motivent cette fa?on d'agir.
直到這個(gè)很晚階段,才宣布全體會(huì)員國(guó)可以參加對(duì)這個(gè)討論。
La ligature des trompes a été indiquée comme la méthode utilisée par 7,1?% des sondées.
在男性受訪者中有7.1%人選擇了結(jié)扎。
Les sondés avaient en moyenne 26 ans, et 57?% étaient agés de moins de 24?ans.
答卷人平均年齡26歲,其中57%答卷人在24歲以下。
Les sondés relèvent cependant qu'il n'y a guère d'éléments attestant l'efficacité de ces lois.
然而,答復(fù)者指出,這些法律是否有效,證據(jù)甚少。
Presque deux sondés sur dix affirment qu'ils ne partiront pas cette année alors qu'ils étaient partis l'année dernière.
幾乎每調(diào)查十個(gè)人中就有2個(gè)認(rèn)去年已經(jīng)度過(guò)假而今年就不用去了。
Cependant, chaque sondé a observé que le manque de fonds faisait obstacle à la coopération Sud-Sud.
然而,每份答復(fù)都指出缺少資金是限制南南合作一個(gè)因素。
Aux Philippines, 62 % des sondés pensaient que le niveau de corruption du système judiciaire était considérable.
世界銀行在拉脫維亞進(jìn)行一項(xiàng)類似研究顯示,40%與法院系統(tǒng)打過(guò)交道被調(diào)查人表示,向法官和起訴人行賄是常見(jiàn)現(xiàn)象。
Troisièmement, les opinions des états Membres doivent être sondées concernant toute proposition d'élargir le mandat des coordonnateurs résidents.
第三,必須征求成員國(guó)有關(guān)擴(kuò)大常駐協(xié)調(diào)員授權(quán)任何建議。
Plus d'un quart des sondés ont jugé que les jeunes n'avaient pas du tout été associés au processus.
超過(guò)1/4答卷人認(rèn)論壇根本沒(méi)有讓青年參與聯(lián)合國(guó)決策進(jìn)程。
Dans l'ensemble, les sondés ont accordé au Forum une note légèrement inférieure à la moyenne (voir tableau, question 1).
總來(lái)說(shuō),與會(huì)者對(duì)論壇評(píng)價(jià)是中等偏下(參見(jiàn)表中1)。
Les observations faites par bon nombre de sondés rendent fidèlement compte de ces risques qui sont décrits brièvement ci-après.
這些風(fēng)險(xiǎn)與許多答復(fù)者意見(jiàn)非常一致,概述如下。
Deux bons tiers des sondés ont en effet estimé que leur gouvernement n'en faisait pas assez pour protéger l'environnement.
全世界整整三分之二答卷人說(shuō),他們政府沒(méi)有作出足夠努力保護(hù)環(huán)境。
L'un des sondés a indiqué que la question même invitait à la spéculation et qu'une recherche scientifique était nécessaire.
一個(gè)答復(fù)者指出,這一引起了猜,實(shí)際上需要進(jìn)行科學(xué)研究。
Pour l'heure, le Gouvernement britannique présume qu'un référendum permettrait de sonder l'opinion dans les territoires où l'indépendance est possible.
但是,關(guān)于是否走全民投票路線以及應(yīng)當(dāng)采取何種方式全民投票,聯(lián)合王國(guó)要視個(gè)別情況,根據(jù)每個(gè)領(lǐng)土特性,才能作出最后決定。”
Par ailleurs, 47?% des entreprises sondées dans le cadre de ce rapport ont déclaré avoir réalisé leur exercice d'équité salariale.
此外,所有被調(diào)查公司中,47%公司宣布已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了薪資公平。
Qui plus est, la transparence et l'ouverture de ce processus encourageront les pays sondés, c'est-à-dire les états Membres, à coopérer.
十分重要是,這一進(jìn)程中透明度和公開(kāi)化將促使會(huì)員國(guó)更加愿意合作。
Comme l'a fait remarquer l'un des gouvernements sondés, il est peut-être nécessaire d'approfondir la recherche scientifique dans ce domaine particulier.
也許正如一個(gè)作出答復(fù)政府所指出那樣,在這一特定方面需要進(jìn)行進(jìn)一步科學(xué)研究。
Equipés de sonars perfectionnés prêtés par les autorités suisses, ils sondent le lac, qui descend jusqu’à une profondeur de 82 mètres.
帶著由瑞士管理處所借經(jīng)過(guò)改善聲波定位儀,警方可以下降至湖中82米對(duì)湖進(jìn)行探查。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com