Il est temps pour nous de raviver la flamme.
是時候了,該喚醒我們的愛情,讓它煥新。
se raviver: se ranimer, ranimer, recommencer,
se raviver: s'assoupir,
Il est temps pour nous de raviver la flamme.
是時候了,該喚醒我們的愛情,讓它煥新。
L'anniversaire sera l'occasion de raviver ce glorieux passé.
這次生日將是一個重新恢復這段輝煌過去的機遇。
Nous avons la responsabilité collective de raviver la crédibilité du TNP.
我們負有恢復《擴散條約》信譽的集體責任。
Puis est venu le TNP qui a ravivé nos espoirs de pouvoir ma?triser ce danger.
后簽署了《擴散條約》,它恢復了讓我們看到有某種可能控制這一危險的希望。
Cette nouvelle a ravivé ses espérances.
這消息他重新產生了希望。
Cette visite a ravivé d'anciennes blessures.
這次訪問又勾傷心的往事。
Notre volonté politique doit être ravivée car l'enjeu est immense.
必須重振我們的愿,因為有關利益如此重大。
L'épuisement rapide des ressources fossiles a ravivé la demande d'énergie nucléaire.
礦物資源的迅速消耗再次引發了對核能的需求。
Elle a ravivé l'espoir parmi des millions de citoyens dans la région.
它提高了該區域數百萬公民的期望。
Nous devons également raviver la confiance du public dans l'Organisation des Nations Unies.
我們也需要振興公眾對聯合國的信心。
Nous devons raviver l'espoir de pouvoir construire un avenir meilleur pour nos enfants.
我們必須恢復希望,即為我們的子孫建立一個更美好的未。
Il peut et il doit raviver l'espoir de l'Afrique de l'Ouest.
它能夠而且應該重新點燃西非的希望之火。
Cela déstabiliserait la région au plan politique et risquerait de raviver les conflits du passé.
這將破壞該區域的穩定,并將提供恢復過去的沖突的可能性。
Il serait utile de raviver l'équipe spéciale sur le développement durable de la CARICOM.
努力振興加共體可持續發展問題工作隊是一個很寶貴的活動。
La prochaine conférence des donateurs, qui aura lieu à Paris, fournira une occasion majeure de raviver cet appui.
即將召開的巴黎捐助方會議將是爭取這種支持的重要機會。
Les préoccupations relatives à la prolifération au Moyen-Orient ont été ravivées par des déclarations et des événements récents.
最近所發表的言論和發生的事件,加劇了人們對中東地區的擴散問題的關切。
Le présent Engagement pour la coopération et la coordination a pour objet de raviver l'esprit de partenariat en Afrique.
本項《合作與協調承諾》旨在振興非洲合作精神。
En outre, la nécessité d'inspecter ces installations est ravivée par la menace rampante du terrorisme chimique.
此外,迫在眉捷的化學恐怖主義的威脅進一步提高了就這類設施采取行動的必要性。
La session a également ravivé l'esprit d'innovation et de participation qui avait animé la Conférence d'Istanbul.
會議還重燃了曾經伊斯坦布爾會議開得生動活潑的創新和參與的精神。
Notre objectif doit être de ranimer le processus de la Feuille de route sans raviver le conflit.
我們的目標必須是恢復路線圖進程,而重新點燃沖突之火。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。