贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

remonter

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

remonter TEF/TCF專四

音標(biāo):[r(?)m??te]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 remonter 的動(dòng)詞變位

v. i.
1. 再, 重新登, 重新裝配:
remonter dans sa chambre 重新樓到自己房間里
remonter du fond de la mine 從礦井下回到地面
remonter à cheval 再騎
remonter dans sa voiture 再
remonter sur le tr?ne重新登基
remonter sur l'eau [轉(zhuǎn)]重新致富; 重新取


2. [引]重新北
Le vent remonte. [海]又吹北風(fēng)了。
vacanciers qui remontent vers la ville 北返城度假者


3. 重新升, 重新升起:
sous-marin qui remonte en surface 又升到水面潛水艇
Le baromètre remonte. 氣壓又升了。
Le soleil commence à remonter. 太陽又開始升起來了。
La route descend puis remonte. 公路下坡之后又坡。
Mon col remonte sans cesse. 我衣領(lǐng)老是聳。
Les souvenirs remontent à la mémoire. [轉(zhuǎn)]往事又浮現(xiàn)在腦際。


4. [轉(zhuǎn)](物價(jià)等)回漲;重新
Le dollar remonte. 美元回漲了。

5. 溯流而

remonter à la nage 逆水游泳
remonter au (dans le ) vent [海]逆風(fēng)換搶行駛


6. [轉(zhuǎn)]追溯, 回溯; 起始于:
remonter à la source (à l'origine) d'une chose 對(duì)一事物追根究底
remonter dans sa vie passée 回憶經(jīng)歷
Les contacts amicaux entre nos deux peuples remontent très loin dans l'histoire. 我們兩人民在歷史很早就有友好往來。
Cela remonte au déluge. 這可以追溯到很久以前。


7. [園藝](開花季節(jié)后)重新開花

v. t.
1. 重登, 再
remonter un escalier 再樓梯
remonter la pente [轉(zhuǎn)]有好轉(zhuǎn)。 有起色
remonter un adversaire [體]重又趕對(duì)手


2. 溯(河流)而; 沿(坡)而; [轉(zhuǎn)]回顧, 追溯::
bateau qui remonte une rivière 溯江而船只
remonter le courant 逆流而; [轉(zhuǎn)]在困難中前進(jìn); 扭轉(zhuǎn)情況


3. 重新往搬; 往更高處搬:
remonter une malle au grenier 重新把箱子搬頂樓

4. 提高, 使增高:
remonter un tableau sur un mur 把畫掛更高些
remonter un mur 加高一垛
remonter son col 把領(lǐng)子向


5. 給…發(fā)條:
remonter un réveil 開鬧鐘
remonter une montre 給表發(fā)條


6. [轉(zhuǎn)]重新鼓起; [引]使恢復(fù)體力, 使精神振作, 提神:
remonter le courage 重新鼓起勇氣
remède qui remonte 補(bǔ)養(yǎng)病人藥物


7. 重新裝配, 重新裝
remonter une bicyclette 把自行車重新裝配好
remonter sa garde-robe 重新添置自己四季服裝


8. remonter pièce 重新演一出戲
9. 重新配備必需品:

remonter un ménage. 重新添置家庭必需品
remonter un violon 給小提琴換新弦


se remonter v. pr.
1. 再替自己配備必需品:
se remonter en vêtements 再為自己添置衣服

2. 使自己恢復(fù)體力, 使自己恢復(fù)勇氣


常見用法
être remonté contre qn. <口>向某人發(fā)怒
remonter le moral à qqn 給某人鼓氣
remonter dans le temps 追溯歷史

法 語助 手
助記:
re再,重新+monter登

詞根:
men, mont 突出,引領(lǐng),

近義詞:
consoler,  fortifier,  monter,  ramener,  ranimer,  ravigoter,  refluer,  regonfler,  rehausser,  relever,  remettre,  exhausser,  hausser,  redresser,  ragaillardir,  réconforter,  retaper,  revigorer,  soutenir,  stimuler

remonter à: procéder,  provenir,  sortir,  venir,  dater,  

se remonter: se réconforter,  se refaire,  se requinquer,  se retaper,  remplumer,  reprendre,  retaper,  requinquer,  

反義詞:
baisser,  briser,  décliner,  dégringoler,  démonter,  déprimer,  rabaisser,  rabattre,  redescendre,  en descendant,  abattre,  abattu,  affaiblir,  affaiblissant,  consumer,  descendre,  diminuer,  diminué,  disloquer,  découler

se remonter: dépérir,  défaillir,  s'écrouler,  

聯(lián)想詞
descendre下,下來,下去;redescendre再下來;monter,爬;démonter使落馬;revenir再來;chuter遭到失敗,喝倒彩,落下;grimper攀登;ramener再帶來;repartir再出發(fā);stabiliser穩(wěn)定;replacer重新放置;

Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.

他努力地想去卻只是更加重了繩子晃動(dòng).

Les devises peuvent toujours remonter mon moral.

那些格言總能激勵(lì)斗志。

Eh bien, pas abattu, remonter le moral!

好了,沒垂頭喪氣打起精神來!

Remonter au moment ou tu etais encore heureuse.

把你帶回到仍然快樂那些日子.

Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.

這些古董公元前 15 世紀(jì)

Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...

防守隊(duì)員慶祝重新奪回了場地。

Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.

e Conti 歷史要追溯到古羅馬時(shí)代。

Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.

類似低數(shù)字只在2003年以前出現(xiàn)

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

從這里啟航, 我們將逆流而二天(老撾邊境Huay Xai ).

Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.

8點(diǎn)鐘,我們啟程繼續(xù)向湄公河前進(jìn)

Cette coutume du jeu de gateaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博餅風(fēng)俗可以追溯到18世紀(jì)。

La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.

中國人飲茶習(xí)慣可以追溯幾千年前。

Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...

機(jī)芯重裝完畢!所有功能應(yīng)有盡有。

On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.

正在下大氣力來解決與這一建議相關(guān)所有歷史遺留問題。

On conna?t bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.

事情來龍去脈眾所周知,可追溯很久以前。

Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.

地球已經(jīng)存在3萬萬年。

Il a relevé de plus que l'un des rapports soumis remontait à plusieurs années.

它進(jìn)一步指出,審議中其中一份報(bào)告已提交了好幾年。

Bien que les origines du taekwondo remontent àdes milliers d'années, le triathlon date de 1978.

盡管跆拳道起源可以追溯到幾千年前,但是鐵人三項(xiàng)只興起于1978年。

明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 remonter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。