贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

taire

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

taire TEF/TCF專四

音標:[tεr]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 taire 的動詞變位

v. t.
講, 說, [書]
taire un secret d'état 保守國家機密
taire son chagrin 自己的悲傷
taire sa langue (sa gueule) [民]吭聲


se taire v. pr.
1. 沉默語; 保持緘默, 靜默:
Il a manqué (perdu) une belle occasion de se taire. 他在該講話的時候講話。

2. 保守秘密;
savoir se taire 嘴巴緊, 能保密
se taire sur qch 對某事保密


3. 作聲, 閉嘴; [轉]停止, 再發出聲音:
Elles se sont tues à notre approche. 在我們走近的時候, 她們作聲
Tais-toi! 住嘴!
Les canons se sont tus. 大炮停止轟擊
faire taire 讓閉嘴, 使作聲:Faites-les taire. 叫他們別說話。
Faire taire l'opposition [轉]讓反對派開口


4. [轉]表現出


常見用法
taire le nom de qqn 說某人的名字
faire taire qqn 讓某人沉默

法語 助 手 版 權 所 有
聯想
  • dire   v.t. 說,講;告訴,講述;(用某一種語言)表達;朗讀,念

近義詞
celer,  dissimuler,  omettre,  rentrer,  cacher,  celer (littéraire),  ravaler,  occulter,  passer sous silence,  étouffer,  refouler,  réprimer,  la boucler,  la fermer

se taire: se calmer,  boucler,  

反義詞
affirmer,  annoncer,  apprendre,  avertir,  aviser,  avouer,  colporter,  communiquer,  confesser,  confier,  consigner,  dire,  divulguer,  déballer,  déclarer,  dénoncer,  dévoiler,  exprimer,  montrer,  révéler

se taire: bavarder,  conférer,  converser,  crier,  disserter,  parler,  s'exprimer,  s'épancher,  babiller,  broncher,  bruire,  bruit,  cailleter,  caqueter,  causant,  causer,  chanter,  clamer,  chuchoter,  clabauder,  

同音、近音詞
ter,  terre,  terrent,  terres
聯想詞
parler說,講;mentir撒謊,說謊;entendre聽見;cesser停止,終止;ignorer知道;faire做出,創造,制造;moquer嘲笑,嘲弄;cacher藏,藏匿;hurler嗥叫;pardonner原諒,饒恕,寬恕;condamner給判刑,給定罪;

Je vous ordonne de vous taire.

我命令您閉嘴

Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.

會沉默者,很少是善言者。

On doit taire une secret d'état.

保守國家機密。

Pourquoi les taire?

為何

Vas-tu te taire, enfin!

到底你有沒有個完!

De grace, taisez-vous!

行行好, 別作聲!

Lorsqu'il pleut,les oiseaux se taisent.

雨時,鳥兒們都

Nous ne pouvons plus nous taire.

我們能夠再沉默

Et maintenant, c'est curieux que ce soit Isra?l qui tente de faire taire l'Assemblée générale, ??Nous, les peuples??.

現在,以色列想讓大會也就是“我人民”說話,這真是有諷刺性。

Elles en sont réduites à se taire ou courent le risque, si elles portent plainte, de redevenir des victimes.

結果是婦女或者保持沉默或者在報案時可能再次受害。

Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.

他恢復講演以后,又被送交“總檢察長”,罪名是拒絕停止這種講演。

Une occasion en or s'offre au Conseil de sécurité de jouer ce r?le et de faire taire ses critiques.

安全理事會也有個良機,通過發揮這樣一種作用,讓其批評者啞口無言。

L'Organisation a besoin d'être réformée, non seulement pour faire taire ses détracteurs, mais surtout pour gagner le respect absolu.

聯合國必須改革,這僅是為平息批評,而且更重要的是為贏得明確尊重。

L'opposition a dénoncé le procès et l'a présenté comme une tentative du Gouvernement pour faire taire les esprits indépendants.

反對派譴責這項審判是政府企圖扼殺獨立的聲音。

Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.

仍然采取法外措施壓制批評和觀點同的宗教和政治意見。

La mission a souligné qu'il fallait faire taire la rhétorique de la haine et la propagande séditieuse.

代表團著重指出,必須制止仇恨演說和煽動性的宣傳。

Un temps de déchirer, et un temps de coudre ; un temps de se taire, et un temps de parler.

撕裂有時,縫補有時。靜默有時,言語有時。

Se taire ou se résigner, c'est banaliser le phénomène et banaliser, c'est consacrer la corruption de l'esprit.

對這一事實緘口言或聽之任之,等于淡化這一現象,而淡化意味著精神的墮落。

Il inonderait les inspecteurs de nouvelles informations, au lieu de les taire et de les fournir à contre-coeur.

伊拉克可以給視察人員提供大量新情況,而是隱瞞情況或吝嗇地提供情況。

L'administration américaine n'a pu faire taire les protestations contre la politique agressive qu'elle mène en permanence contre Cuba.

美國政府無法壓制對其持續侵略古巴的抗議。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 taire 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。