La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《費加羅報》披露,法向利比亞叛分子空投了武器。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《費加羅報》披露,法向利比亞叛分子空投了武器。
Mais, comme il le sait, bien des personnes envoyées sur le terrain sont parachutées de leur pays.
但正如他所知道那樣,許多被往實地人們來自他們家。
L'Amérique a déjà parachuté plus de 1,3?million de rations sur l'Afghanistan.
美已在阿富汗境內空投了130多萬包口糧。
Parachuter un grand nombre d'experts internationaux en Afghanistan pourrait avoir pour effet d'étouffer l'administration transitoire naissante et d'entraver la constitution de capacités locales.
向阿富汗空降大批際專家會使新生過度政權應接不暇并且干預建造地方能力。
Au Darfour-Ouest, le Programme alimentaire mondial (PAM) a d? parachuter des vivres dans des zones reculées du Jebel Marra, à la fin du mois de juillet.
在西達爾富爾,世界糧食計劃署7月底不得不向杰貝爾馬拉偏僻地區空投糧食。
Deux jours plus tard, le 6?juin au matin, trois bombes ont à nouveau été larguées, à Bararud, dans le Bahr al-Ghazal, alors qu'un C-130 de l'opération Survie au Soudan parachutait des vivres.
兩天后,在6月6日早晨,據報有三枚炸彈落在加扎勒Bararud,時蘇丹生命線行動組織C-130航班正在空投糧食。
Le Rwanda aurait parachuté des armes aux camps de l'UPC situés à Mandro, Tchomia, Bule, Bulukwa et Dhego et envoyé des experts militaires chargés d'entra?ner les milices hema, y compris des enfants soldats.
據稱盧旺達多次向在Mandro、Tchomia、Bule、Bulukwa 和Dhego剛果愛者聯盟營地空投所供應武器,并遣軍事專家訓練赫馬民兵,包括兒童兵。
L'usage d'armes au phosphore blanc, y compris en tant qu'armes incendiaires parachutées, contre tout objectif militaire se trouvant dans un lieu à forte concentration de civils est interdit, sauf si cet objectif est clairement séparé des civils.
白磷武器包括空投燃燒武器均不得用于人口密集地區內軍事目標,除非該軍事目標與平民明確分開。
Pourrait-il y avoir une différence plus marquée ou plus profonde que celle qui existe entre Isra?l et les terroristes qu'il affronte, entre ceux qui équipent leurs immeubles résidentiels avec des abris antiaériens et ceux qui les remplissent de missiles, entre ceux qui parachutent des prospectus prescrivant aux civils de quitter les bastions des terroristes et ceux qui cachent des lance-roquettes sous les appartements des locataires ignorants, ou parmi ceux qui pleurent la mort de chaque civil, libanais ou israélien, comme étant une tragédie et un échec et ceux qui y voient une victoire et une raison se réjouir?
還有比以下各種差別更鮮明或深刻差別嗎:以色列與它正在面對恐怖分子之間差別、在居民樓中建造防彈庇護所人與在居民樓中儲存導彈人之間差別、從飛機上發放傳單以請求平民離開恐怖分子據點人與在毫不知情居民樓住戶下面隱藏火箭發射器人之間差別、把每一個平民死亡——無論是黎巴嫩人還是以色列人——看作是一個悲劇和一個失敗人與把這看作是一種勝利和慶祝理由人之間差別。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。