贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

écraser

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

écraser TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標:[ekraze]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 écraser 的動詞變位

v. t.
1. 壓碎, 壓爛, 壓; 榨, 搗, 磨:
écraser un ver avec le pied. 踩死一條蟲子
écraser du raisin dans le fouloir 用壓榨機榨葡萄
écraser de l'ail 搗大蒜
Attention, vous m’écrasez le pied! []當心!你把我的腳踩扁了!
En écraser [民]熟睡
Ecrase! [行]別堅持了!放手吧!


2. [俗]緊壓, 緊按:
écraser la pédale de frein 緊踩剎車踏板

3. [喻]使顯得低矮, 使顯得小:
Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent. 這座大樓使得周圍的房屋全都顯得矮小了。

4. [轉]壓倒, 超越:
écraser qn de son mépris 以蔑視壓倒某人

5. [引]使不堪重負, 壓垮, 擠垮:
Avant la Libération, le peuple travailleur était écrasé d'imp?ts. 解放前, 勞動人民給捐稅壓得喘不過氣來。

6. [轉]戰勝, 消滅, 粉碎, 鎮壓:
~ la résistance ennemie 鎮壓敵人的反抗
écraser résolument tous les contre-révolutionnaires 堅決鎮壓一切反革命分子
Leur équipe a été écrasée. [][]們的隊一敗涂地。


v. i.
熟睡; 不堅持

s'écraser v. pr.
1. 被壓碎, 被壓爛, 被壓
2 跌碎, 跌

Les fruits s'écrasent en tombant. 果子落下來摔爛了。

3. [俗]擁擠不堪:
Les gens s'écrasaient à la sortie. 出口處擁擠不堪。

4. 蜷縮, 蹲:
La panthère s'écrase sur le sol avant de bondir. 豹前先往下一蹲。

5. [劍術]一膝向前一屈
6. <俗>(因爭辯不過對方而)閉嘴, 一言不發, 沉默



常見用法
cette voiture a écrasé un chien 那輛車軋死了一條狗
se faire écraser (par) (被)撞
l'avion s'est écrasé au sol 飛機墜毀地面

法 語 助手
聯想:
  • presser   v.t. 壓榨,擠;壓,按,撳;催促;加速,加快

近義詞:
abattre,  abrutir,  accabler,  anéantir,  aplatir,  balayer,  battre,  broyer,  charger,  compresser,  concasser,  encha?ner,  enfoncer,  foudroyer,  gorger,  grever,  inonder,  moudre,  mouliner,  opprimer

s'écraser: camard,  camus,  épaté,  

反義詞:
alléger,  dégrever,  délivrer,  fonder,  glorifier,  libérer,  soulager,  épargner,  aider,  allégé,  décharger,  effleurer,  favoriser,  favorisé,  gonfler,  gonflé,  soulagé,  unir
聯想詞
détruire,毀;anéantir消滅;abattre推倒;arracher拔;étouffer使窒息;renverser翻轉;casser打碎,弄斷;attaquer攻擊,進攻;enfoncer進入深處,插入;exploser爆炸;éliminer消除,排除,消滅;

Sa voiture s'est écrasée contre un arbre.

的汽車樹上了。

Remettre les morceaux de coq et ajouter les gousses d'ail écrasées.

然后加入剛才煎好的雞肉和一個拍碎的蒜瓣兒。

Elle écrase des fruits dans le fouloir.

她用壓榨機榨水果。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

這座大樓使得周圍的房屋全都顯得矮小了。

Un paysan écrase les grosses mottes avec une herse .

農民用耙把大土塊壓碎

ABS est prévu pour écraser un long-terme, ABS renouvelables agrégats.

長期供應ABS粉碎料,ABS再生粒料。

Tel est le cas lorsque l'état écrase la révolte.

國家成功地鎮壓了反叛的情況即如此。

L'ennemi a tenté,mais en vain, d'écraser la révolution dans l'?uf .

敵人曾妄想把革命扼殺搖籃里。

Voulant éviter d'écraser un chien au milieu de la rue, elle a provoqué un accident.

(因為)希望避免壓到路中間的狗,她引發了一個交通事故。

Mettre le fromage préparé, la gousse d'ail écrasée ou pressée et le vin blanc dans le poêlon.

將準備好的奶酪,壓碎的大蒜和白葡萄酒倒入沙鍋中。

Les gens s'écrasaient à la sortie.

出口處擁擠不堪。

Il s'agit d'écraser les Palestiniens et de les conquérir complètement.

這一政策試圖壓跨巴勒斯坦人并將其徹底戰勝。

Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?

它們怎么能不理睬美國和平活動家雷切爾·戈黑被一個以色列推土機壓死的照片。

Les fruits s'écrasent en tombant.

果子落下來摔爛了。

Pelez, dégermez et écrasez l'ail.

大蒜去皮,除芽,然后拍碎

Par-dessus faire le mimosa : écraser à la main les jaunes d'?ufs.

最上面放的是米魔薩,做法:用手把蛋黃壓碎

Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?

難道現不應該超越目前主要行動的局限而作出明確承諾,解除目前壓迫非洲的外債負擔嗎?

Attention, vous m'écrasez le pied!

張語〉當心, 您把我的腳踩扁了!

La communauté internationale doit continuer de coopérer à l'allégement du fardeau qui écrase les pays africains surendettés.

國際社會應當繼續進行合作,減少對債臺高筑的非洲國家產生深刻影響的負擔。

Une fois encore, les perspectives de paix en Terre sainte sont écrasées sous les chenilles des chars israéliens.

圣地和平前景以色列坦克的鐵蹄下被粉碎了。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 écraser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。