Les ventes de filiales se sont poursuivies.
專門的讓產易股續進行。
se poursuivre: continuer, durer, prolonger,
se poursuivre: cesser, s'arrêter,
Les ventes de filiales se sont poursuivies.
專門的讓產易股續進行。
Les recherches le concernant se sont poursuivies.
仍在續作出努力,解決這一問題。
Nous espérons que cette tendance se poursuivra.
我們希望這種趨勢將保持下去。
Il a recommandé que le projet se poursuive.
評價中建議項目應續舉辦。
Il a été convenu que les négociations se poursuivraient.
雙方商定將在隨后的時間中續進行協商。
On ne saurait tolérer que ces attentats se poursuivent.
續進行恐怖主義襲擊是不能容忍的。
Les raids visant le trafic commercial se sont également poursuivis.
對商業交通的襲擊也在續。
Elle estime que ces entretiens se poursuivront pendant une période prolongée.
委員會認為,將會在較長的一段時間內開展這一工作。
Dans le même temps, l'installation des colonies israéliennes se poursuit.
與此同時,以色列續建造定居點。
Des progrès ont été réalisés et il convient de les poursuivre.
已經取得了一些進展,但是還必須再接再厲。
Ensemble, nous devons ainsi faire en sorte qu'ils se poursuivent.
我們必須共同確保,這一進展續下去。
Parallèlement aux mesures susmentionnées, le Parlement sami a poursuivi ses propres recherches.
在采取上述措施的同時,薩米議會續進行自己的調查。
Un autre défi est de poursuivre les stratégies de négociation des prix.
另一個挑戰是續實行價格談判戰略。
Nous appuyons ses efforts de médiation et l'encourageons à les poursuivre.
我們支持他的調解努力,并鼓勵他續這樣做。
Après la décision, l'exploitation s'est poursuivie dans le secteur de Mirhaminmaa.
此項決定下達后,Mirhaminmaa區域的伐木按期進行。
Elles ont recommandé à leurs gouvernements de poursuivre les efforts de collaboration scientifique.
他們建議兩國政府續開展科學研。
Aussi était-il important que les travaux consacrés à ces questions se poursuivent.
因此,關于這些問題的工作切需續進行。
De nouvelles arrestations sont attendues dans le cadre de l'enquête qui se poursuit.
預計隨著調查的續進行,將逮捕更多的人。
Les possibilités de poursuivre une scolarité au-delà du cycle primaire sont souvent considérablement limitées.
部分兒童在完成初級教育后,在續學習方面常常受到嚴重限制。
Je vais suspendre la séance afin de poursuivre notre débat dans un cadre officieux.
我現在宣布會議暫停,以便進行非正式討論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。