Ces trois religions sont unies par leurs exhortations à la paix.
這幾個宗教的共同點要求其信徒力行和平之道。
Ces trois religions sont unies par leurs exhortations à la paix.
這幾個宗教的共同點要求其信徒力行和平之道。
N'ayant pas de mandat en matière de souveraineté, il peut seulement formuler des exhortations.
由于委員會沒有審議主權問題的任務,它所作的只敦促而已。
L'exercice de ce droit relèverait alors simplement de l'exhortation, n'entra?nant pas de conséquences concrètes.
因此這些權利變成只一種規勸,并未附有任何具體后果。
Son appel et ses exhortations s'appliquent à nous tous.
他的呼吁與批評對我們每個人都適用。
Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.
盡管國際社會敦促不要試射,進行了試射。
Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?
否可以屏棄那種動不動就規勸告誡和自責的習慣?
Nous nous félicitons de son exhortation aux états Membres à progresser dans le débat sur cette importante question.
我們歡迎秘書長在發里發出的這種告誡推動對這一中亞問題的討論。
J'espère que les?délégations prendront note de l'exhortation qui leur a été faite d'utiliser pleinement ces?ressources.
我希望各代表團將注意到,它們被敦促利用那些資源。
Nous devrions prendre en considération les exhortations des dirigeants du monde pour avancer et faire des progrès tangibles le plus rapidement possible.
我們應根據世界各國領導人的強烈要求前進,并盡快顯示出具體的進展。
Notre intervention de ce jour a été aussi brève que possible afin de nous conformer aux exhortations du Président de la Commission.
我們已試圖使本發盡可簡潔,以便符合主席對委員會的勸告。
Ses exhortations ont été souvent répétées, particulièrement ces deux dernières années, dans le cadre de la commémoration du Grand Jubilé de 2000.
特別在過去兩年中,作為二千年大慶的一部分,他特別經常地重復了他的這些鼓勵之辭。
Nos dirigeants ne devraient pas se contenter d'adresser de nouvelles exhortations; il est temps de prendre des mesures concrètes de mise en ?uvre.
我們的領袖們不滿足于再發出一系列告誡;現在應該制訂具體執行措施的時候了。
Hormis un appel timide à leur désarmement volontaire, nos exhortations répétées au Conseil de sécurité pour qu'il désarme ces forces ont été vaines.
我國一再向聯合國安全理事會呼吁解除這些部隊的武裝,安理會卻聽而不聞,只懦弱地要求他們自愿解除武裝。
Le protectionnisme -?avoué ou honteux?- des pays développés, surtout en ce qui concerne les produits agricoles, ne cesse de démentir leurs exhortations au libre-échange.
發達國家通過公開和私下進行保護,特別在農產品方面,一再無視它們自己做出的讓貿易自由化的規勸。
Elle citait une exhortation adressée par l'ap?tre Paul aux chrétiens de Thessalonique, dans un monde fort différent de celui qui est le n?tre aujourd'hui.
她引用的門徒保羅在與我們今天所生活的世界迥然不同的環境中對帖撒羅尼迦基督徒的勸戒。
La communauté internationale s'est contentée de regarder, même après que les tirs et les exhortations initiaux ont cédé la place à des actes effroyables.
甚至在第一排槍發射之后以及在告誡后采取可怕的行動之后,國際社會只在一旁觀看。
Aujourd'hui, il convient que je vous adresse à tous la même exhortation.
今天,我應該呼吁在座各位也這樣做。
L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite ??Faites ce que je dis, pas ce que je fais??.
它不指望我們毫不質疑地接受“照我們說的做,別照我們做的做”這種虛偽的要求。
Enfin, la Suisse renouvelle avec fermeté ses exhortations aux autorités iraquiennes à coopérer pleinement, activement et sans aucune condition avec les inspecteurs des Nations Unies.
最后,瑞士再次強烈敦促伊拉克當局與聯合國視察人員充分、積極和無條件地合作。
Le Sri Lanka s'est mis à l'avant-garde de la campagne contre le terrorisme par ses exhortations à prêter une attention plus soutenue à ce phénomène.
斯里蘭卡一直促請進一步注意恐怖主義現象的運動的先鋒。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。