Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.
在河里飄蕩著一些釣魚船。
Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.
在河里飄蕩著一些釣魚船。
Des pétales flottent sur l'eau.
花瓣浮在水面上。
Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.
每平方公里海洋上漂浮著18000塊。
Ils l'ouvrent et on aper?oit une marée de capotes qui flottent à la surface.
他們打開了它,然后我瞥見一堆安全套在污水面漂浮著。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
露水在小草上閃耀,泥土的芳香飄散在空氣中。
Quelle ombre flottait dans ton ame ?
在你的心靈里,什么陰影在浮?
Les passés ont flotté avec le vent .
往事隨風。
La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.
頭枕紗幔宛如一朵碩大的百合。
Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.
她任頭發在肩頭飄。
Le nuage flotté est le blanc le plus pur.
浮云定義著潔白。
Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.
破爛的信函和碎風中凌亂。
Les drapeaux rouges flottent au vent.
紅旗迎風飄揚。
Les drapeaux flottent au vent.
旗幟迎風飄揚。
En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.
而作為一名飛行員,你可以浮游于云端,傲視于蒼穹。
Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.
雷伊斯上校乘坐的車輛再次展示聯合國旗幟。
Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.
浮渣(Dross)- 金屬的氧化物,它漂浮在熔融金屬的表面。
On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13?000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.
此外,據估計現在每平方公里海面上漂浮著13 000件以上垃圾。
D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis s?r, Madame, que vous en êtes consciente.
實際上,已經提出了許多想法,主席女士,我確信你非常了解這些想法。
Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.
一個小女孩,身穿藍白色裙子,漂浮在海面上,隨著緩緩波浪輕輕地浮著。
Le drapeau palestinien a flotté fièrement.
巴勒斯坦旗幟驕傲地飄揚。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。