La flamme vacille à la cheminée.
壁爐里的火苗在閃爍。
La flamme vacille à la cheminée.
壁爐里的火苗在閃爍。
Notre solidarité à leur égard ne doit pas vaciller.
我們必須毫不地聲援他們。
Si elle a semblé vaciller, elle ne s'est pas éteinte.
它可能看起來有些曳,卻沒有熄滅。
La grenouille vacille un peu, mais est capable de faire un petit saut.
他接著命令青跳,青趔趄了一下,但還是跳了,跳的不遠。
Notre foi dans l'ONU, y compris le Conseil de sécurité, ne vacillera jamais.
我們對聯合國的信念,包括安全理事會,絕不會減弱。
L'appui de l'Union européenne à l'Union africaine ne vacillera pas au cours des prochains mois.
在未來幾個月里,歐洲聯盟對非洲聯盟的支持將不會。
La situation au Moyen-Orient continue de vaciller entre la guerre imminente et la paix pas encore rétablie.
東局勢繼續在戰爭邊緣與和平邊緣之間徘徊。
En fait, comme l'a dit le Secrétaire général, la communauté internationale ne peut pas se permettre de vaciller maintenant.
實際上,正如秘書長所說,國際社會現在不能。
On ne peut nier que trop souvent la foi dans l'aptitude de l'Organisation à s'acquitter de ses innombrables mandats vacille.
不能否認的是,對聯合國完成其無數任務的信念經常受到懷疑。
Mais soyons parfaitement clairs?: l'Union européenne est déterminée à continuer d'appuyer leurs efforts, et cette détermination ne va pas vaciller.
但是,讓我們表明:歐洲聯盟繼續支持其努力的承諾是明顯的,并將繼續保持。
Il y a un an aujourd'hui, le monde entier vacillait encore sous le choc des horribles attentats terroristes commis aux états-Unis.
一年前的今天,全世界仍在從在美國發生的令人發指的恐怖主義襲擊恢復。
Je suis celle qui lorsqu'elle marche dans la rue fait vaciller, s'éteindre et se rallumer, et finalement griller les ampoules des réverbères.
我是使街燈燈泡猶豫一點一關究竟燒了在她走近過來的時候的這個娘。
Alors que le monde vacille d'une crise à l'autre, les gouvernements sont en train de prendre conscience que les modes de croissance économique et les mentalités doivent changer radicalement.
隨著世界遭遇一個又一個危機,各國政府逐漸認識到,務必大幅度改變經濟增長模式和公眾的態度。
Les Taliban ont utilisé de récents rapports ou déclarations comme une arme puissante destinée à convaincre le peuple afghan que la détermination de la communauté internationale vacille.
塔利班就曾利用了最近的一些聲明和報告,使之成了一種有力的武器,讓阿富汗人民相信國際社會的決心在。
Certaines nations semblent vaciller dans leur détermination de prendre des mesures concrètes pour empêcher les attaques terroristes, alors que d'autres ne semblent pas pleinement saisir les dynamiques nouvelles du monde né après le 11?septembre.
一些國家采取具體行防止恐怖主義襲擊的決心似乎正在,而另一些國家似乎并沒有充分理解9月11日之后世界的新態。
Jamais aucune tempête ne fera vaciller le système socialiste de style coréen, qui est guidé par l'idéologie ?Juche? et dans lequel toute l'armée et toute la population sont unies, fidèles à la politique de ?Songun?.
朝鮮式的社會主義制度以自力更生的思想為指導,將全軍和全民緊密團結在一起,奉行“先軍政治”,決不會在任何狂風暴雨有所。
à l'heure où l'économie mondiale est plus active que jamais, où un pays a l'économie la plus puissante et la plus riche qu'ait jamais connue l'humanité, l'ONU continue à vaciller de crise financière en crise financière.
當世界經濟比以往任何時候都更加強勁時,當一個國家擁有全人類前所未見的富裕和強大的經濟時,聯合國卻不斷陷入財政危機。
Nous sommes profondément reconnaissants au Secrétaire général qui a joué un r?le crucial dans les efforts visant à contenir la violence et à réunir les parties, à un moment où l'espoir vacillait et était à son niveau le plus bas.
我們深切感謝秘書長的努力。 他發揮了關鍵作用,幫助限制暴力并在希望處于低潮并有可能破滅的時候使各方坐到一起。
La communauté internationale doit être prête à garder le cap en usant de la volonté politique et des ressources nécessaires, en particulier en période difficile, pour que le processus de paix ne vacille pas, cédant la place à une reprise du conflit.
國際社會必須做好準備,以政治意愿和資源堅持行方針,在困難時期尤其如此,以確保和平進程不致停頓而讓位于重新發生的沖。
Malgré les deux guerres mondiales tragiques, les aspirations des hommes et des femmes à la paix et leur poursuite de l'idéal olympique n'ont jamais vacillé depuis que Pierre de Coubertin a lancé les Jeux olympiques modernes à la fin du XIXe siècle.
自19世紀末顧拜旦先生首創現代奧運會以來,人類雖經歷兩次世界大戰之慘禍,但世界人民對和平的向往,對奧林匹克理想的追求卻絲毫沒有。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。