Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我提出這段語錄,供你和裁談會(huì)思考。
Je soumets ceci à votre sagacité et à celle de la Conférence.
我提出這段語錄,供你和裁談會(huì)思考。
Thesaurus Actualité, production, conception et organisation de chasses au trésor et des jeux de sagacité.
上海人民水泵廠有限公司生產(chǎn)各類泵和風(fēng)機(jī)產(chǎn)品。
Le peuple palestinien a réagi avec maturité et sagacité.
巴勒斯坦人民成熟和明智地作出了回應(yīng)。
Privés de leur sagacité, nous nous sentirons bien dépourvus l'an prochain.
明年,沒有他們睿智發(fā)言和參與,我們將感到十分惋惜。
Nous agissons avec la plus grande conscience et avec la plus grande sagacité possibles.
我們根據(jù)我們最佳良知和了解采取行動(dòng)。
Durant son long règne, le Roi Malietoa a représenté le Samoa avec sagesse et sagacité.
馬列托亞國(guó)王長(zhǎng)在位,明智和英明地代表了薩摩亞。
Je suis certain que, comme toujours, vous vous acquitterez de vos responsabilités avec objectivité, équité et sagacité.
我毫無疑問,你將以貫有客觀、公正和洞察力履行職責(zé)。
Nous exhortons toutes les parties et factions libanaises à faire montre de sagesse et de sagacité pour surmonter ces circonstances difficiles.
我們敦促黎巴嫩各黨派表現(xiàn)出智慧和洞察力,以克服這些困難情況。
Ma délégation a toute confiance en votre sagacité pour guider cette session et pour en mener les délibérations à une fructueuse conclusion.
我國(guó)代表團(tuán)充分相信,你將以自己洞察力領(lǐng)導(dǎo)本屆大會(huì)及其審議工作,使其獲得圓滿果。
Je suis s?r que grace à vos qualités et à votre sagacité, vous saurez mener les délibérations du Conseil aux résultats souhaités.
我相信,以你技能和洞察力,你將使安理會(huì)審議工作取得預(yù)果。
Toutes les images de ces mots sont transmises au captcha , qui les soumet à votre sagacité quand vous avez fini de remplir le questionnaire en ligne.
所有此類圖片都會(huì)傳送到全自動(dòng)區(qū)分計(jì)算機(jī)和人類圖靈測(cè)試系統(tǒng)里,通過你在網(wǎng)上填寫問卷時(shí)聰明才智來解決這些問題。
Nous sommes s?rs que la sagesse et la sagacité affichées lors de la conclusion des accords passés mettront sur la voie d'un résultat juste et satisfaisant.
我們相信,在以往達(dá)成協(xié)議時(shí)所體現(xiàn)那種智慧和洞察力將導(dǎo)致取得公正和圓滿果。
Nous sommes convaincus que la sagesse et la sagacité démontrées, qui mèneront vers une coexistence pacifique et bénéfique pour les deux parties, continueront d'orienter les futures négociations.
我們相信,表現(xiàn)出來已經(jīng)產(chǎn)生了朝和平與互利共處方向發(fā)展勢(shì)頭明智和遠(yuǎn)見,將繼續(xù)指導(dǎo)千秋萬代。
Ils ont souligné avec intérêt et satisfaction la disponibilité et l'abnégation constantes, ainsi que la sagacité particulière avec lesquelles il s'est depuis lors acquitté de sa lourde mission.
各位國(guó)家元首關(guān)心和滿意地強(qiáng)調(diào)指出,協(xié)調(diào)員隨叫隨到,克己忘我,才智過人,完成了非常繁重任務(wù)。
Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Rakesh Sood, de l'Inde, pour l'énergie et la sagacité dont il a fait preuve durant sa présidence et pour sa contribution à nos travaux.
我還要向印度勒凱什·索德大使表示祝賀,祝賀他在擔(dān)任主席間十分積極、干練地開展工作,并為本會(huì)議工作作出了貢獻(xiàn)。
La délégation chinoise espère donc que tous les pays de la région saisiront l'occasion de faire preuve de sagacité politique et de régler le conflit pacifiquement par le dialogue et la consultation.
因此,中國(guó)希望該地區(qū)各個(gè)國(guó)家抓住機(jī)遇,作出政治決斷,通過對(duì)話和協(xié)商和平解決沖突。
Je voudrais aussi vous remercier, Monsieur le Secrétaire général, de votre appui résolu et infaillible depuis le début, et de la sagacité dont vous avez fait preuve chaque fois que j'ai sollicité vos conseils.
我要感謝你,總干事先生,自始至終堅(jiān)定個(gè)人支持以及在我征求你意見時(shí)表現(xiàn)智慧。
Je ne pouvais manquer ici d'exprimer toute ma reconnaissance au Secrétaire général de la Conférence, M.?Sergei Ordzhonikidze, ainsi qu'au Secrétaire général adjoint, M.?Tim?Caughley, pour leur soutien constant, leur sagacité et leur esprit de solidarité.
在束發(fā)言之前,我必須對(duì)裁談會(huì)秘書長(zhǎng)謝爾蓋·奧爾忠尼啟則先生和副秘書長(zhǎng)蒂姆·考勒先生表示衷心感謝,感謝他們一貫支持、英明和團(tuán)。
Depuis sa création, la Commission du tracé de la frontière a manifesté une sagacité et une compétence juridique remarquables, et la communauté internationale devrait impérativement continuer d'appuyer les décisions qu'elle prend et leur exécution rapide.
邊界委員會(huì)自設(shè)立以來表現(xiàn)出極大智慧和高度法律境界,國(guó)際社會(huì)絕對(duì)應(yīng)繼續(xù)支持委員會(huì)決定及其盡早執(zhí)行。
Mon espoir sincère est que le monde va continuer de bénéficier de l'expérience et de la sagacité incomparables de Kofi Annan, ainsi que de son authentique dévouement aux valeurs et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies.
我衷心希望,世界將繼續(xù)因科菲·安南獨(dú)特經(jīng)驗(yàn)、智慧以及他對(duì)《聯(lián)合國(guó)憲章》所載價(jià)值和原則執(zhí)著堅(jiān)持而獲益。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com