également l'espoir de faire un peu plus de perspicacité!
也希望能夠結交一些更多有識之士!
également l'espoir de faire un peu plus de perspicacité!
也希望能夠結交一些更多有識之士!
Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.
我了解堅定、敏銳和氣。
Il a présenté cette analyse avec beaucoup de perspicacité, de flamme et de conviction.
以巨大洞察力、同情心和承諾精神作出了這一分析。
Enfin, la Présidente a eu la perspicacité de réserver le vendredi comme jour de rattrapage.
最后,主席頗有遠見地星期五預定為整合日。
Nous avons été sensibles à la perspicacité de sa déclaration sur la situation au Kosovo.
我們贊賞關于科索沃局勢發言具有洞察力。
Le manque de perspicacité de cette décision est flagrant.
這一行動是不言自喻。
Nous le devons aussi à la perspicacité et à l'engagement à ses c?tés de ses collaborateurs.
我們也非常感謝同事們洞察力和承諾。
C'est un hommage mérité au dévouement et à la perspicacité qui ont marqué son travail.
這是對秘書長工作所體現奉獻精神和遠見應有承認。
Nous avons écouté attentivement leurs interventions et nous sommes sensibles à la?perspicacité et à l'intégrité de leurs observations.
我們仔細聽取了們發言,我們為們政治家風度和們發言誠懇所感動。
Cette non-produits toxiques, des produits verts, ont de vastes perspectives de marché, s'est félicité de l'orientation de la perspicacité!
此產品無毒,綠色環保產品,有廣闊市場前景,歡迎有識之士指導!
Je suis certain que votre intelligence, votre impartialité et votre perspicacité nous seront d'une grande assistance.
我相信你才智、公正和精明,對我們所有人是極大幫助。
Laissez la Conférence aller à son rythme, soyez s?rs qu'elle trouvera la manière de traiter les problèmes avec perspicacité et sensibilité.
讓裁談會自然發展,相信它會以洞察力和敏感力找到解決各主要問題方法。
Vos qualités, la richesse de votre expérience et votre perspicacité diplomatique mèneront sans aucun doute nos travaux à une conclusion fructueuse.
你高貴品質、豐富經驗和外交敏銳性無疑會指導我們工作取得富有成效結果。
Le Gouvernement japonais appuiera pleinement le Président Han, qui apporte une expérience riche et une grande perspicacité à cette importante fonction.
日本政府充分支持韓主席,給這一重要職務帶來了豐富經驗和真知灼見。
Nous, les états Membres, devons faire preuve de perspicacité politique, de volonté et de créativité pour adapter l'Organisation à la réalité du monde.
我們所有會員國必須具有政治遠見、意愿和創造性,讓聯合國適應全球現實。
Avec la perspicacité qui le caractérise, il a souligné que la valeur suprême est la primauté du droit dans les affaires intérieures et internationales.
以一貫敏銳強調最高價值觀念是國內和外交事務中法律至上。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
們在任職期間,盡心竭力,洞悉國際法中通常難以捉摸問題,從而樹立了榜樣。
La diffamation des religions et les attaques contre les honorables Messagers ne sont donc pas une preuve de sensibilité, de bon naturel ni de perspicacité.
因此,誹謗宗教和詆毀宗教神圣使者并非來自明智、善意和清晰洞察力。
Grace à sa compétence et à sa perspicacité, notre Organisation a retrouvé sa crédibilité et son r?le de premier plan dans la gestion des affaires internationales.
由于高超技巧和遠見卓識,我們這個組織獲得了聲譽,在管理國際事務中也發揮了主要作用。
Nous voudrions également rendre hommage au Secrétaire général, M.?Ban Ki-moon, pour la perspicacité et la détermination avec lesquelles il dirige l'Organisation depuis son entrée en fonctions.
我們也要贊揚秘書長潘基文先生自擔任該職以來在領導本組織工作中表現出遠見卓識和堅定決心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。