贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

peser

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

peser TEF/TCF專四

音標:[p?ze]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 peser 的動詞變位

v. t.
1. 稱, 過秤, 過磅, 掂:
peser un objet avec une bascule 用磅秤稱一件東西
peser dans sa main 用手掂分量


2. 考慮, 權衡, 斟酌:
peser le pour et le contre 權衡利弊
peser ses paroles (ses mots) 斟酌詞句
tout bien pesé 一切考慮成熟, 經過深思熟慮


v. i.
1. 重(若干); 有一定重量:
Ce paquet pèse lourd. 這只包裹很重。
Ce porc pèse 120 kilos. 這頭豬重120
ne pas peser plus qu'une plume 非常輕
ne pas peser lourd devant qn [轉, 俗]比起某人來差距很大
[補語省略]fardeau qui pèse 沉重的包
peser sur (contre) 按, 摁, 壓:peser sur un levier 按杠桿
fardeau qui pèse sur les épaules 壓在肩上的重負
aliment indigeste qui pèse sur l'estomac 滯留在胃里的難消化的食物
les imp?ts qui pèsent lourdement sur les commer?ants 沉重地壓在商人頭上的捐稅


2. peser sur [轉]使有重負之感受:
peser sur la conscience (le c?ur) 使良心安, 使心情沉重
Une responsabilité écrasante pèse sur vous. 你有重任在肩


3. peser à 使難以忍受, 使窘, 使悅, 使安:
Sa présence me pèse. 他的在場使我很快。

4. 有分量; 起影響:
peser sur (dans)… 對 …有影響:
peser sur la décision de qn 影響某人的決定


se peser v. pr.
稱自己的體重


常見用法
peser un paquet稱一個包裹
peser un enfant給孩子稱體重
peser le pour et le contre權衡利弊
peser ses mots斟酌詞句

助記:
pes (=pens) 衡量 + er 動詞后綴

詞根:
pend, pent, pens, pond 懸掛,衡量,付錢

近義詞:
calculer,  considérer,  contr?ler,  ennuyer,  gêner,  influer,  juger,  apprécier,  mesurer,  accabler,  compter,  entrer en ligne de compte,  écraser,  étouffer,  excéder,  retomber,  tomber,  poser,  regarder,  réagir
反義詞:
soulager,  soulagé
聯想詞
pèse重量;pencher傾斜,歪斜;poids重量;influer有影響,施加影響;balance天平,秤;balancer擺動,使搖晃;perdre失去;réfléchir反射;mesurer測量;menacer威脅,恐嚇;décider確定,決定;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上稱了橘子。

Voulez-vous peser ce paquet et voir s’il en règle.

請您一下這個包裹,看看是否符合規定。

Il mesurait 1,67 mètre et pesait entre 27 et 45 kilos.

它身高約1.67米,重約2745

Bon, laissez-moi la peser. Elle fait moins de vingt grammes.

好的,讓我一下。到20克。

Les neiges de l'hiver pesaient sur elle de toute leur paix.

冬天的積雪,伴隨著它全部的寧靜,覆蓋在山脈上面。

La menace que fait peser le RUF demeure inquiétante.

聯陣造成的威脅仍然十分令人關切。

D'autres ont rappelé combien elles pesaient sur des tiers.

另一些人則指出給第三方強迫帶來的負擔。

Ces prescriptions de forme minimales ne sont donc pas pesantes.

因此這些最低形式要求并會帶來太多負擔。

Or, chacun des termes de cette expression demande à être pesé.

但是這句話的每一個組成部分都需要進一步審

Il faur peser le pour et le contre avant de prendre une décision.

做決定之前應當權衡利弊。

L'interdiction qui pesait sur les activités du parti a été levée.

對該黨活動的禁令已經解除。

Le terrorisme continue de faire peser une menace sur le monde entier.

恐怖主義繼續對世界各地構成威脅。

Cette charge a également pesé directement sur la population locale déjà peu prospère.

貧窮的當地人也直接感受到這種負擔。

Elle a également procédé à l'évaluation des menaces qui pesaient sur certains témoins.

對幾名證人進行了威脅評估。

La terrible crise humanitaire au Darfour a considérablement pesé sur le déroulement de cette réunion.

蘇丹達爾富發生的暴力沖突釀成了可怕的人道主義危機,給這次會議罩上了沉重的陰影。

En fait, c'était sur elle que pesait la plus lourde responsabilité à cet égard.

實際上,她是最要接受問責的。

Elle s'inquiétait des menaces qui pesaient de plus en plus sur les journalistes.

它對記者受到日益嚴重的威脅表示關注。

En outre, les incendies ont continué de faire peser une grave menace sur les forêts.

此外,大火仍然是對森林的主要威脅。

L'histoire multidimensionnelle du Timor-Leste a considérablement pesé sur le cadre juridique actuel du pays.

東帝汶復雜的歷史對該國當前的法律體系產生了巨大影響。

C'est à juste titre que la CDI fait peser la responsabilité principale sur l'exploitant.

委員會規定首要責任由經營者承擔是正確的。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 peser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。