贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

étoffer

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

étoffer 專八

音標:[et?fe]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 étoffer 的動詞變位

v. t.
1. [古]用料寬裕地做; 配血齊全:
La couturier n'a pas bien étoffé cette robe. 女裁縫做這件連衫裙用料不足。

2. 使豐富, 充實; 使厚:
étoffer un ouvrage 充實一部作品
étoffer un personnage (寫作可扮演時)豐富一個人物
étoffer sa voix 使
étoffer la crème 使奶油更稠


s'étoffer v. pr.
變得魁梧, 變得肥壯:
Il s'est étoffé depuis qu'il fait du sport. 自從做些體育運動以來他變得魁梧了。
www.fr hel per.com 版 權 所 有
近義詞:
enrichir,  garnir,  développer,  meubler,  nourrir,  épanouir,  corser,  m?rir

s'étoffer: grossir,  s'élargir,  

反義詞:

s'étoffer: amincir,  fondre,  maigrir

abréger,  écourter,  raccourcir,  résumer,  simplifier,  appauvrir,  maigrir,  
聯想詞
enrichir使富有,使富足,使富裕;compléter補足,補全;diversifier使多樣化;élargir放寬,放大,擴大;agrémenter裝飾,修飾,點綴;peaufiner提煉;développer打開,開;structurer使具有結構;dynamiser使充滿活,使精充沛;renforcer加固;étendre鋪開,開;

Selon la police, ils étaient 300 au début, puis le cortège s'est vite étoffé.

警方說,最初有300人,隨后人數迅速增多

La couturière n'a pas bien étoffé cette robe.

女裁縫這件連衫裙用料不足。

Cette étoffée gagne beaucoup à être vue la lumière.

這塊在亮處好看多了。

Il s'est étoffé depuis qu'il fait du sport.

自從做些體育運動以來他變得魁梧了。

Un secrétariat et un partenariat plus étoffés.

更為有書處和更為鞏固森林合作伙伴關系。

Nous espérons que ces idées pourront être encore étoffées.

我們希望能夠進一步推動這些想法。

Bien qu'il ait été étoffé, il reste peu important.

雖然又招聘了一些工作人員,但書處工作人員仍然人手有限。

Par ailleurs, le réseau de ses agents a été étoffé.

此外,還充實了它人員網。

La base de données sur le trafic illicite continue de s'étoffer.

現有非法販運問題數據庫繼續擴大。

Des services d'orientation et de placement ont été étoffés et améliorés.

勞動市場就業指導和服務已經擴大和有所改善。

à cette fin, l'ONUDC a considérablement étoffé ses ressources humaines et financières.

為此,毒品和犯罪問題辦公室大幅擴大了其人與財政資源。

La législation espagnole sur ce point a été étoffée par des règlements spéciaux.

西班牙關于此事立法是通過特別條例擬成

Nous devons mettre en place un ordre du jour du désarmement plus étoffé.

我們需要一個循序漸進裁軍議程。

Les programmes à l'intention des agents des services généraux ont été étoffés.

為一般事務工作人員制定了擴大工作人員發方案。

Cette dimension devrait être abordée de fa?on plus étoffée dans les rapports qui suivront.

在今后報告中應當更深入地描述這個方面。

Les notes qualitatives du rapport pourraient être utilement étoffées par des données quantitatives précises.

簡短質量說明可以得益于具體數量信息證實。

Deux nouvelles mesures particulièrement novatrices ont notablement étoffé les moyens disponibles pour promouvoir le Traité.

有兩項新措施大大增加了促進活動資源,是重要創新辦法。

Nous applaudissons à ces propositions et avons hate de les étoffer au fil des travaux.

我們對這些建議表示歡迎,同時期待通過各方討論進一步予以充實。

Nous pensons nous aussi que la présence constante des Nations Unies devrait être très étoffée.

我們同意,聯合國繼續存在必須是一種強有存在。

Le résumé du Président est un document bien étoffé qui reflète équitablement les?débats.

主席總結是一項實質性文件,公平地報告了討論情況。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 étoffer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。