贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

équivaloir

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

équivaloir TEF/TCF

音標(biāo):[ekivalwar]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 équivaloir 的動(dòng)詞變位
v. t. indir. (+ à)
于, 相當(dāng)于, 同于:
Le mille marin équivaut à 1 852 mètres. 一海里于1, 852米。


s'~
代動(dòng)詞



常見用法
son silence équivaut à un refus他于是拒絕了
le mille marin équivaut à 1?852 mètres一海里于1852米

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
助記:
équi同+val價(jià)值+oir動(dòng)詞后綴

詞根:
val 價(jià)值,強(qiáng)壯

派生:
  • équivalent, e   a. 相,同;n.m. 相;相物,值物;對(duì)應(yīng)詞,對(duì)應(yīng)語(yǔ)

聯(lián)想:

近義詞:
correspondre,  égaler,  représenter,  revenir à,  signifier,  correspondre à

équivaloir à: égaler,  valoir,  signifier,  revenir,  représenter,  

聯(lián)想詞
prétendre想要,企,打算;équivalente當(dāng)量;prévaloir優(yōu)勝,占優(yōu)勢(shì),占上風(fēng);excéder超過(guò);valoir價(jià)值,值;dépasser超出,追過(guò);considérer細(xì)看,察看;viser瞄準(zhǔn), 對(duì);affirmer斷言,肯定;suffire滿足;égale于;

Son silence équivaut à un refus.

于是拒絕了。

Le mille marin équivaut à 1852 mètres.

一海里于1852米。

Votre satisfaction équivaut à une approbation la plus haute pour moi .

滿意對(duì)我最高嘉獎(jiǎng)。

Conformément aux normes nationales équivalant aux points 1 ou 2 ci-dessus.

符合與上文第1或第2條相應(yīng)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

人們常說(shuō),司法是沒有司法。

1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.

開庭一次,不論時(shí)間為幾個(gè)小時(shí),都相當(dāng)于半天。

Un refus de communiquer ou de répondre, par exemple, équivaut à une déclaration.

例如,拒絕通信或答復(fù)相當(dāng)于某種聲明。

Faire des concessions au terrorisme, où que ce soit, équivaut à l'inviter partout.

對(duì)任何地方恐怖主義退讓將使所有地方都出現(xiàn)恐怖主義。

Il y a eu des arrestations extrajudiciaires équivalant à des enlèvements ou des disparitions forcées.

有一些法外逮捕引發(fā)了綁架或者被迫失蹤。

L'UNICEF ne considère pas l'assistance en espèces comme équivalant à des dons traditionnels.

兒童基金會(huì)并不認(rèn)為現(xiàn)金支助同于標(biāo)準(zhǔn)意義上贈(zèng)款。

Le Comité conclut que cette distinction reposait sur des motifs qui équivalaient à la ?fortune?.

委員會(huì)認(rèn)為這種差別待遇依據(jù)是相當(dāng)于財(cái)產(chǎn)理由理由。

Pour la victime, une sanction moins sévère équivaut à une nouvelle violation de son intégrité.

只要沒有做到這一點(diǎn),意味著受害人將繼續(xù)受到侵害。

Toutefois, les mesures israéliennes équivalant à un chatiment collectif ne sont pas non plus acceptables.

不過(guò),同于集體懲罰以色列措施也是不能接受

Elle équivaut parfois à “sous réserve de”.

有時(shí)這一用語(yǔ)相當(dāng)于“在依照……情況下”。

Critiquer les gouvernements n'équivaut pas à menacer l'état.

指責(zé)政府不能被視作威脅國(guó)家。

Un membre équivaut à 5,55 % de l'ensemble des 18 membres.

一名成員于18名成員總數(shù)5.55%。

L'absence de guerre n'équivaut pas à une paix durable.

沒有戰(zhàn)爭(zhēng)不于持久和平。

Passé ce délai, l'absence de réaction équivaut à une acceptation.

超過(guò)這一時(shí)限仍保持沉則意味著同意。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

伸張正義是不予伸張正義。

Ce chiffre équivaut à la production annuelle totale de l'Afrique.

這一數(shù)字于非洲年總產(chǎn)出。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 équivaloir 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。