Il remue le charbon à la pelle.
他用鏟子鏟煤。
se remuer: se démener, se dépenser, bouger, s'agiter, se mouvoir, se décarcasser, démener,
Il remue le charbon à la pelle.
他用鏟子鏟煤。
Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!
這個(gè)魔鬼牽著使我們動(dòng)來(lái)動(dòng)去的線!
Et les Claudettes du coin… Une fa?on de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !
這樣擺動(dòng)髖關(guān)節(jié)的樣子實(shí)在太搞笑了,帶點(diǎn)色情的意味。
Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.
12分鐘后,攪拌一下布丁。
Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.
把南瓜泥放在微火上攪動(dòng)幾分鐘至干。
Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.
她頭發(fā)又抖動(dòng)了一下,這樣,就有了共同的語(yǔ)言。
Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.
將牛奶慢慢倒入。鍋?zhàn)釉诨鹕暇従徱苿?dòng),直到第一次沸騰。
Ce spectacle émouvant l'a remué.
這動(dòng)場(chǎng)面使感動(dòng)。
Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.
放入蒜泥,根據(jù)口味加放鹽和胡椒,再煮10分鐘。
Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.
狗在生氣時(shí)會(huì)低吼,高興時(shí)搖尾巴。
Ton nez remue!
〈轉(zhuǎn)義〉〈口語(yǔ)〉你在說(shuō)謊!
Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.
我們應(yīng)該竭盡全這樣做。
La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.
納米比亞將不遺余地爭(zhēng)取實(shí)現(xiàn)和平。
Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.
而我則是高興時(shí)低吼而生氣時(shí)搖尾巴。
Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.
加入白糖塊,攪動(dòng)。
La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.
漂亮的貴婦動(dòng)彈了,張眼睛了,微笑了,并且用一種命在垂危者的聲音說(shuō)自己現(xiàn)在覺(jué)得很好了。
Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.
在這段時(shí)期里,武檢員搜遍了伊拉克每個(gè)角落,每寸土地。
Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.
十五年來(lái),我們?yōu)閷で蠛推脚捻懥怂械拇?img class="dictimgtoword" src="http://www.tffyw.com/tmp/wordimg/@@T72MlUEykUZxqOgPADYIKLE1Ck=.png">,到處尋找和平機(jī)會(huì)。
Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de fa?on à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.
改大火,放入牛肉末并不斷翻炒,以免肉末結(jié)成塊兒。
Lorsque nous avons été nommés représentants de la Tro?ka, nous nous sommes engagés à ??remuer ciel et terre?? pour trouver une solution mutuellement acceptable.
我們被任命為“三駕馬車”的代表后,矢言將“不遺余”地尋求雙方可接受的結(jié)果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com