贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

consolider

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

consolider 專(zhuān)八

音標(biāo):[k??s?lide]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 consolider 的動(dòng)詞變位
v. t.
1. 加固, 加強(qiáng), 鞏固:
consolider un édifice 加固一個(gè)建筑物
consolider la dictature du prolétariat 鞏固無(wú)產(chǎn)階級(jí)專(zhuān)政


2. [醫(yī)]使愈合
3. [財(cái)]整理(短期債券):

consolider une rente 將短期公債變?yōu)殚L(zhǎng)期公債

4. [法]合并:
consolider l'usufruit la proprit 將用益權(quán)并入所有權(quán)


se consolider v. pr.
變堅(jiān)實(shí), 變鞏固, 被加強(qiáng)

常見(jiàn)用法
consolider un mur加固一面墻

www.fr hel per.com 版 權(quán) 所 有
近義詞:
affermir,  affirmer,  asseoir,  assurer,  cimenter,  étayer,  raffermir,  renforcer,  soutenir,  confirmer,  fortifier,  resserrer,  réparer,  étan?onner,  boiser,  armer,  enraciner,  stabiliser
反義詞:
affaiblir,  affaisser,  annihiler,  annuler,  briser,  démanteler,  ébranler,  ébrécher,  abattre,  abattu,  affaiblissant,  brisé,  défaire,  démantibuler,  démolir,  déraciner,  détruire,  fragiliser,  miner,  remuer
聯(lián)想詞
renforcer加固;pérenniser使永久,使永恒;maintenir維持,保持;conforter加強(qiáng);développer打開(kāi),展開(kāi);stabiliser穩(wěn)定;dynamiser使充活力,使精力充沛;accro?tre增加,增長(zhǎng);rehausser增高,加高,升高;rétablir使復(fù)原;préserver使預(yù)防,使防止;

Cependant, il est primordial de les consolider.

然而,必須進(jìn)一步加以推動(dòng)。

La vérification interne continue donc d'être consolidée.

內(nèi)部監(jiān)督職能仍在進(jìn)一步到加強(qiáng)。

Cela saperait la paix et ne la consoliderait pas.

這將損害而不是建設(shè)和平。

Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.

應(yīng)為鞏固該理事會(huì)而繼續(xù)工作。

Combattre la pauvreté c'est aussi consolider la paix.

戰(zhàn)勝貧困意味著建立和平。

Nous examinons actuellement les moyens de consolider ces missions.

我們目前正在考慮加強(qiáng)這些特派團(tuán)的途徑。

La base conceptuelle du processus de revitalisation est maintenant consolidée.

振興進(jìn)程的概念基礎(chǔ)現(xiàn)已到鞏固。

Les gains obtenus grace à ces amendements ont été consolidés.

這些修正案的到了鞏固。

Des comptes non consolidés devraient être communiqués par les entités affiliées.

聯(lián)營(yíng)集團(tuán)必須提交未合并的賬戶(hù)。

Le financement a été consolidé par le recours à diverses méthodes.

還通過(guò)若干方式動(dòng)員提供財(cái)政支助。

La coopération avec les organisations régionales et sous-régionales s'est consolidée davantage.

同區(qū)域和分區(qū)域組織的合作也同樣到了加強(qiáng)。

Cependant, sans de tels efforts, la paix ne peut être pleinement consolidée.

但是,如不做這種努力,和平就不能充分鞏固。

Toutefois, le Système ne permet pas d'établir des états financiers consolidés.

不過(guò),該系統(tǒng)無(wú)法生合并財(cái)務(wù)報(bào)表。

Nous sommes convaincus que les possibilités de consolider ces acquis sont vastes.

我們深信,進(jìn)一步擴(kuò)大這些還有很大余地。

Mais nous devons nous efforcer de les nourrir et de les consolider.

我們必須努力保護(hù)和鞏固所取的進(jìn)展。

Notre priorité est de consolider ces avancées et d'en tirer parti.

我們當(dāng)務(wù)之急是鞏固和利用現(xiàn)在已經(jīng)取就。

Ainsi, une autre occasion de consolider notre sécurité commune a été perdue.

又一次失去了加強(qiáng)我們共同安全的機(jī)會(huì)。

Je me réjouis à la perspective de consolider davantage tous ces partenariats.

我期待所有這些伙伴關(guān)系將到進(jìn)一步的加強(qiáng)。

Nous espérons que l'issue des élections de décembre consolidera cette tendance.

我們希望,12月選舉的結(jié)將進(jìn)一步鞏固這個(gè)趨勢(shì)。

Je leur demande d'entreprendre une action concertée afin de consolider la paix.

我呼吁交戰(zhàn)各方共同采取行動(dòng),以鞏固和平。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 consolider 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。