Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.
我們由于共同理想而感到接了。
Nous nous sentions rapprochés par un idéal commun.
我們由于共同理想而感到接了。
Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.
我們兩家公司聯手來開發一種產品。
Nos efforts acharnés nous ont rapprochés des structures euratlantiques.
我們艱苦工作使我們更靠歐洲-大西洋結構。
Des progrès ont été réalisés, et les positions se sont rapprochées.
他說,同瑞典代表團就決定草案進行協商很有建設性。
Accord de partenariat économique rapproché entre la Nouvelle-Zélande et Singapour.
西蘭和關于強經濟伙伴關系協定。
Toutefois, malheureusement, nous ne nous sommes guère rapprochés de ces impératifs.
然而,遺憾是,我們并沒有更接這些迫切目標。
Mais elles n'ont nullement rapproché le Kosovo d'une solution finale.
但選舉還沒有使科索沃朝著最終解決邁一步。
Il est utilisé pour aider une unité à assurer sa protection locale rapprochée.
長期邊界安全雷場大致屬于這一類。
Pour assurer une protection en permanence, cinq agents de protection rapprochée sont nécessaires.
為了提供專職保護,現在共需要5名人身保護干事。
Nous voulons voir créer un organe subsidiaire approprié, à la date la plus rapprochée possible.
我們希望盡早看到成立一個適當附屬機構。
Ce comptage physique a été rapproché de la base de données de gestion du matériel.
根據資產管理數據庫對實物清點進行了核實。
La mise en ?uvre des recommandations se heurte aussi au problème des délais trop rapprochés.
執行建議時間不夠也是障礙。
Il s'est rapproché de l'Union européenne, qu'il voit comme un partenaire d'importance.
他努力接歐盟,這一在他看來十分重要合作伙伴。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在非公開上作出一切決定應當早日舉行公開議予以宣布。
Six agents assurent la protection rapprochée du Coordonnateur spécial.
現為特別協調員指派了6名身保護干事。
Nous sommes arrivés à plusieurs positions qui doivent être rapprochées.
我們已有若干不同立場,現在必須協調這些立場。
En combat rapproché, elles lui confèrent une grande liberté de man?uvre.
在距離戰斗中,這使指揮員擁有更大行動自由。
Nous nous sommes rapprochés de cet objectif ces trois derniers mois.
過去三個月使我們離這個目標更了。
Un groupe de membres s'était prononcé pour une date rapprochée.
一些成員贊成早日舉行公開議。
Les notifications pourraient être faites à intervalles rapprochés, voire en même temps.
通知時間可以很靠,也可以同時進行。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。