Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage.
這些盡如人意結果可能進一步疏遠青年人。
s'aliéner: amadouer, capter, gagner,
Ces effets pernicieux risquent de les aliéner encore davantage.
這些盡如人意結果可能進一步疏遠青年人。
L'information doit être mise à profit pour rapprocher les peuples et non les aliéner.
信息應該讓人們更加緊密地團結起來,而是導致其分裂。
Il ne veut pas dire qu'on tente de l'éliminer ou de l'aliéner.
對話并意味著試圖消除或疏遠他方。
Il ne peut aliéner les biens communs sans le consentement de son épouse.
他未經妻子同意得將共同財產與他人。
Il a mené une campagne sans aliéner la communauté internationale avec une rhétorique nationaliste.
它發動運動沒有民族主義鼓動來反對國際社會。
Ceci étant dit, je demande aux délégations de voter contre le douzième aliéna du préambule.
因此,我請各代表團對序言部分第十二段投反對票。
Alinéa c) - Quelles mesures ont été prises pour coopérer dans les domaines visés à cet aliéna?
第(c)分段 - 在本分段所指各領域已采取了哪些步驟進行合作?
L'aliéna 2?e) invite les états à traduire en justice les auteurs de ces crimes.
第2(e)分段要求各國將這種罪行肇事者繩之以法。
L'ancien aliéna g) devient donc l'alinéa h) et l'ancien alinéa h) l'alinéa i).
原來第6(g)小段應當成為第6(h)小段,而原來第6(h)小段應當成為第6(i)小段。
En pareil cas, en cas de défaillance, les deux parties doivent coopérer pour aliéner le bien grevé.
在這種情形下,若發生違約,雙方當事人可能需要合作處分擔保資產。
Certaines lois nationales continuent d'aliéner les populations autochtones et de les exclure totalement du système de justice.
有些國內法繼續將土著人民從司法系統中完全疏離和排斥。
Le problème est plus grave dans les régions où règne l'insécurité, ce qui aliène davantage encore les populations locales.
在普遍存在安全形勢地區,這一問題更加嚴峻,因此使得當地民眾進一步疏遠。
De plus, l’empereur s’aliéna les lettrés par une politique totalitaire de contr?le de la pensée, symbolisée notamment par les autodafés.
此外,秦始皇控制讀書人思想,其中最讓人震驚要數“焚書坑儒”。
Les mesures de rétablissement de la confiance entre des parties aliénées sont le fondement de la consolidation de la paix.
矛盾各方之間建立信任是建設和平基礎。
Par 116 voix contre 4, avec 33 abstentions, l'aliéna b) du paragraphe 23 du projet de résolution II est maintenu.
決議草案II第23(b)段以116票對4票,33票棄權獲得保留。
à défaut, la Banque?E est-elle habilitée à aliéner les articles de marque sans le consentement des propriétaires de la marque?
或者,E銀行是否有權在征得商標所有人同意情況下處置帶商標貨物?
Elle possède, en particulier, la capacité de contracter, d'acquérir et d'aliéner des biens immobiliers et mobiliers, et d'ester en justice.
法院應特別具有下列行為能力:訂立契約,取得和處分動產和動產及參加訴訟。
Cette situation a à son tour contribué à aliéner les enfants autochtones de leur propre culture et, souvent, de leur
這種情況而又使土著兒童疏遠自己文化,并且常常疏遠自己家庭和社區。
Article 23 nouveau?: ??les époux ne peuvent aliéner les biens meubles et immeubles sans le consentement de l'un ou de l'autre??.
新第23條規定:“夫婦雙方未經對方允許得讓與動產或動產”。
Les efforts visant à modifier le projet de manière à satisfaire les Serbes sans aliéner les Croates et les Bosniaques se poursuivent.
目前仍在努力起草修正案,讓塞族感到滿意,同時又失去克族和波族支持。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。