Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
輕率的,充耳不聞的機器,帶著豐饒的殘酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on encha?ne ?
朋友,你聽到被奴役國家那沙啞的哭喊聲么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
這話可沒有說。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈諺語〉不愿意聽的人比子。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、子,或者幸運地患了重感冒,你的所有感官將完全徹底地被征服。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一陣沉悶的響聲象是從地底下發生,震得地面發抖。大炮又開始響了。
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多了。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸的是,她們的聲音仍未受到注意。
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
為了作到這一點,我們需停止充耳不聞。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
為何沒有聽到窮人的聲音?
Monsieur est sourd.
先生是子。
Or, Isra?l a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列對這些呼吁置若罔聞。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我們不應當忽略這些幾乎是預言性的宣布。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到現在為止,我們的呼吁如石沉大海。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
該機構不能對數以百萬計的無辜受害者的呼喊充耳不聞。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是對于大部分其他的呼吁就完全沒有捐助者回應。
Il est sourd de naissance.
他天生就是子。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁軍談判會議不能對國際社會的合理期待充耳不聞。
L'état d'Isra?l ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列國不能繼續對這種正義的大聲疾呼充耳不聞。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其達內容亦不代本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。