La loi est muette à ce sujet.
法律對此沒有規定。
La loi est muette à ce sujet.
法律對此沒有規定。
Elle est muette de naissance.
她天生就是個啞巴。
Il regarda sa fille qui restait muette et froide.
他望著始終冷冷地不出一聲的兒。
Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.
西方男人心目中對性的幻想是一個緘口的有著不積極的智。
Elles tendaient rester particulièrement muettes au sujet des agressions sexuelles qu'elles avaient subies.
尤其有可能對她們遭遇的性暴力保持沉默。
La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.
國際社會再也不能保持沉默。
Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.
人們面對這一沉寂無聲的悲劇幾乎未采取任何切實有效的動。
Les grandes douleurs sont muettes.
〈諺語〉至哀無淚。
Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.
國際社會卻再次保持沉默、無動于衷。
La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.
定義中沒有提到如何確定此種范圍,因而人們可以對此作出各種解釋。
La constitution kényenne actuelle est muette sur la question du statut de la culture et des coutumes.
現的肯《法》沒有對文化/習俗的地位作出任何規定。
Les résolutions sont muettes s'agissant de la mobilité du personnel des services généraux et des catégories apparentées.
這些決議沒有提及一般事務及有關職類工作人員的流動問題。
De plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'?organe?.
此外,一國國內法可能無法最后確定或根本無法確定實體的類別和哪些實體具有“機關”的地位。
Toutefois, mention est faite principalement à l'éducation; les réponses sont muettes sur la lutte contre des pratiques préjudiciables.
但是,這主要是指教育;答復絲毫沒有談到改變有害的做法。
" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.
然后他溫和地對馬格魯瓦夫人說:“首先,這套銀器是我們的嗎?”
Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.
記憶使真相向前進;它防止真相偏離方向,防止真相銷聲匿跡并永遠陷入沉默。
La Convention de Vienne est muette sur ce point, mais consacre des dispositions claires à la validité et la non-validité des traités.
《維也納公約》在這方面未置一詞,不過它規定了關于條約的有效和無效的明白條例。
La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.
生活像是停頓了,店鋪全關了門,街道全是沒有聲息的。偶爾有一個因為這社會的沉寂樣子而膽怯的居民沿著墻邊迅速地溜過。
La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.
法國第一夫人卡拉·布呂, 蘋果電腦于今日周三19時至19時30分之間,在拉米埃特診所分娩,產下一個孩。
Cette convention restait muette sur les conséquences du non-respect des obligations par les états du pavillon qui relevaient de la coutume du droit international.
《公約》沒有規定船旗國不遵守的后果,而這種后果是根據習慣國際法加以處理的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。