Les gar?ons associent un teint rayonnant à une bonne santé mentale.
男生們總是把好氣色看成是身體健康的標志。
Les gar?ons associent un teint rayonnant à une bonne santé mentale.
男生們總是把好氣色看成是身體健康的標志。
Huaqiang Shenzhen dans le monde avec la distribution électronique, de produits rayonnant de large.
在深圳華強電子世界設有分銷點,輻射面廣。
La littérature est la partie la plus dynamique et la plus rayonnante de la culture chinoise.
文學是中國文化中最有活力、最燦爛輝煌的一部分。
Cette histoire a laisséà la ville son rayonnant patrimoine culturel brillant et ses ressources touristiques inépuisables.
這樣的歷史為這座城市留下了燦爛的文化歷史遺和旅游資源。
Les produits peuvent être largement utilisé dans chauffage au sol rayonnant.Chauds et froids de l'approvisionnement en eau.
廣泛應用于地板輻射采暖.冷熱水供水.輕工液體輸送等。
De ce sombre nuage est sorti le plus rayonnant exemple de l'esprit humain et de la solidarité.
從這片最黑暗的烏云下,生了人類精神和團結最光輝的榜樣。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
這對皇室情侶在一對朋友的婚禮上出現和凱特·米德爾頓當時容光煥發的神情都增強了這些思辨。
De plus, cette séance vient à point nommé car nous voyons des nuages assombrir le succès rayonnant célébré en Sierra Leone.
第二,本次會議的及時性還在于我們以看到我們在塞拉利昂慶祝成功的時候還有一些陰影存在。
Dans une maison rudimentaire, mais propre, une vieille femme est assise devant la porte avec le soleil rayonnant sur son visage heureux.
在一間簡陋但干凈的小屋里,一位老婦人坐在家門口,享受著溫暖的陽光, 洋溢著燦爛的笑容。
Cheveux défaits,oeil rieur et sourire radieux,comme toujours,Sophie Marceau était rayonnante pour fêter la soixantième édition du Festival de Cannes qui vient de s'achever.
長發輕飛,眸善睞,笑若倩兮,帶著一貫的形象,在剛剛結束的第六十屆嘎納電影節上索菲馬索成為全場矚目的焦點。
Mon entreprise est une société de négoce, 48 officiers, le Moyen-échelle, basée dans le sud-ouest des provinces, le pays est rayonnant dans le Moyen-Orient et en Asie du Sud.
我公司是一個貿易型公司,人員48人,規模居中,根據地在西南三省,輻射面是全國及中東、南亞。
La composition des flottes et l'optimisation des groupes d'appareils sont directement liées au principe des plaques tournantes avec routes rayonnantes, selon lequel on définit des plaques tournantes régionales adaptées aux appareils de transport aérien gros-porteurs.
機隊的組成和編隊優化是與樞紐和輻條原則直接相關,這需要為更為大型的戰略空運資確定適當的區域樞紐。
Cela suppose la mise en place de nouvelles structures de routes aériennes, basées sur le principe de plaques tournantes avec routes rayonnantes, d'où des avions plus petits ou des hélicoptères achemineront passagers et fret jusqu'aux petits sites d'atterrissage.
這將涉及執行基于樞紐和輻條原則的新航線結構;將使用來自主要樞紐的小型飛機或直升機,向小型著陸地點運送乘客和貨物。
La théorie des proches de M.?Abe qui propose de se débarrasser du système d'après guerre et de batir un Japon rayonnant n'est autre qu'une doctrine pr?nant la domination et l'hégémonie, puisqu'elle appelle à se venger du passé -?en tant qu'état victime, non pas comme état responsable de crimes de guerre?- et à réaliser son ambition de dominer à nouveau l'Asie et le reste du monde.
安倍集團廢除日本戰后制度,建設一個美麗的日本的理論,恰恰正是一種謀求統治和霸權的理論,這項理論主張把日本作為一個受害國,而不是一個犯有戰爭罪的國家,為日本過去的失敗復仇,重新實現日本統治亞洲和世界其他地區的野心。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。