La mention de ce terme est donc futile.
因此,提這種措詞是徒勞。
La mention de ce terme est donc futile.
因此,提這種措詞是徒勞。
Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.
改頭換面地重復這些陳舊不堪主題是在做用功。
Les déclarations faites par les non-membres sont donc futiles.
因此非安理會成員所作發言毫不相干。
Ces actes sont odieux et en fin de compte futiles.
此種行動令人憎惡,并最終是徒勞。
Il est avéré en fait que ces efforts sont futiles.
這些事實上已被證明是徒勞之舉。
C'est notre réalité, et il serait futile de s'en cacher.
這就是我國現實,視這一現實是不負責任態度。
Les Israéliens et les Palestiniens continuent à patir des violences aussi futiles que tragiques.
以色列人和巴勒斯坦人繼既非常悲慘又徒勞益暴力而遭受苦難。
"Pour un motif semble-t-il futile, les choses ont dégénéré", a expliqué le procureur, Franck Rastoul.
法院稱"他們動機很不純,行為很墮落。"
Il n'y a pas d'autre choix et la recherche d'une alternative serait extrêmement futile.
沒有其它選擇,想找也是絕對徒勞。
Parler sans agir de fa?on appropriée est futile.
空談而適當行動是沒有任何意義。
Les Chambres exercent déjà un contr?le sur les requêtes futiles.
各分庭已對各種沒有意義動議行使過監督職能。
Ces efforts sont futiles et doivent se voir opposer un refus.
這種努力是徒勞,應該加以反對。
Des attaques transfrontières récurrentes semblent rendre futiles les accords conclus.
越界襲擊事件一再發生,這使協議變得毫意義。
Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.
否則整個工作將會徒勞益,甚至會適得其反。
Nous devons trouver des solutions à ces guerres futiles et sans fin.
我們必須找到結束這些休止徒勞戰爭解決辦法。
Nous réaffirmons donc que la poursuite des négociations dans de telles conditions est futile et inacceptable.
因此我們重申,在這種條件下繼談判將是徒勞益和不可接受。
Il serait vain et futile de vouloir déterminer lequel est le plus important.
決定三大支柱哪個更為重要嘗試是徒勞益。
Mais il est évident que toutes ces justifications se sont avérées futiles.
但是很顯然,所有此類辯解都是徒勞。
En l'absence de ces engagements, la présente Conférence sera un exercice futile.
如果沒有這些承諾,本次大會就將失去意義。
La question des méthodes de travail n'est pas un sujet futile.
就工作方法問題進行討論并不是徒勞。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。