Le Gouvernement du Sud-Soudan a également envoyé un expert.
蘇丹南部政府也派出一名專家代。
Le Gouvernement du Sud-Soudan a également envoyé un expert.
蘇丹南部政府也派出一名專家代。
Une note a été envoyée à la partie géorgienne.
在這方面,我們已經知會格魯吉亞當局。
Aucun soldat argentin ne sera envoyé dans les ?les.
阿根廷不得向群島派遣軍隊。
La ran?on était généralement envoyée en dehors de l'Inde.
勒索金錢一般寄往國外。
Elle est sensible aux messages qui peuvent lui être envoyés.
那里公眾輿論解安全理事會可能向他們發出信息。
Un appel d'offres a été envoyé à 46 sociétés.
已經要求46家公司提出申請。
Transfert mondial de l'information y a envoyé trois représentants.
世界信息傳輸機構派三名代出席。
Transfert mondial de l'information y a envoyé quatre représentants.
世界信息傳輸機構派四名代出席。
Le formulaire d'enquête a été envoyé à 106 employeurs.
被分發給106名雇主。
Les enfants étaient parfois envoyés à des milliers de kilomètres.
有時,孩子們要乘坐飛機到幾千英里之外地方就學。
Ces images ont été envoyées pour expertise à un laboratoire.
這些錄像已送往技術實驗室,以增強圖面效果。
Lorsque les délais sont courts, ils peuvent leur être envoyés électroniquement.
借助電子傳送方式,可以向承包筆譯員發送更多時間緊迫文件。
Ce message est?envoyé également aux membres suppléants pour information.
此種郵件也可發給候補理事供參考。
Cinq lettres d'observations ont été envoyées pour la période considérée.
采用這種做法,就可與行政當局展開經常對話。
Il tient à remercier tous ceux qui ont envoyé des communications.
他僅對各方所作答復示感謝。
Nous comptons sur la nomination rapide d'un tel envoyé spécial.
我們期待著早日任命該特使。
Ces deux textes ont été envoyés aux parties aux fins d'approbation.
這兩個草案提交給當事方進行商定。
Le Quatuor se réunit également au niveau des envoyés dans la région.
此外,四方還在派駐該地區特使一級舉行會議。
Le Pakistan a déjà envoyé une aide médicale et alimentaire au Liban.
巴基斯坦已經向黎巴嫩提供醫藥和糧食援助。
Cette règle s'applique aussi aux délégations officielles envoyées aux réunions internationales.
這項規定也適用于參加國際論壇政府代團。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其達內容亦不代本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。