Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
目前,所作承諾與實際行動之大令人深感不安。
Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
目前,所作承諾與實際行動之大令人深感不安。
Environs 10 heures, il y a six heures de décalage entre Beijing et Paris.
大約10小時,北京和巴黎時有6小時。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我們注意到單方面保證和實際成就之有很大。
Nous constatons, hélas, un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
不幸是,我們注意到,單邊承諾和實際成就之著巨大。
En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.
此外,一些國家需要滯后兩年才能完成國民賬戶數據。
Malheureusement il y a encore un grand décalage entre les politiques et la pratique.
令人遺憾是,政策與實踐之仍有很大。
Voilà pourquoi il est nécessaire d'analyser le décalage entre les effets prévus et la réalité.
因此,有必要評估預計結果同實際發生情況之。
Il est toutefois largement admis qu'il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
然而,人們普遍認識到,所作出承諾與實際行動之仍然著令人不安。
Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.
鑒于沒有全面數據,不可能縮短兩年滯后時。
En termes absolus, le décalage est encore plus frappant.
按絕對數字計算,這一可能更大。
Le décalage entre les objectifs et les ressources doit dispara?tre.
必須彌合目標與資源之。
Ce décalage s'explique par les effets de la ségrégation urbaine.
這種別是由城市隔離效應所引起。
On note un décalage très important entre les mandats et les ressources.
職責與資源之著重大。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
縮小這一將是新世紀重大挑戰之一。
Cependant, on note toujours un décalage net entre les taux d'alphabétisation de chaque sexe (Tableau 6).
但是,男女識字率仍著顯著(表6)。
C'était la première fois que le décalage avait pu être compensé de manière satisfaisante.
首次成功地彌合了兩者之。
Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.
有時候,所編制統計數據與決策人需要有。
Les rapports font état d'un important décalage dans la gestion des affaires publiques à Kaboul et ailleurs.
報告顯示,施政問題上,喀布爾與周圍地區嚴重。
Il existait aussi un décalage entre les recommandations des réunions d'experts et les décisions de la Commission.
另外專家會議建議與委員會決定之也著異。
La section ci-après indique quelques moyens de remédier à ces décalages, dans l'intérêt de toutes les parties.
以下概述為了所有各方利益而彌合這些一些可能方法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。