Comme il n'y a pas de toilettes, les détenus urinent dans les bouteilles et défèquent dans les sacs.
由于沒有馬桶,他們必須用同一個塑料瓶小便,并用同一個塑料袋大便。
Comme il n'y a pas de toilettes, les détenus urinent dans les bouteilles et défèquent dans les sacs.
由于沒有馬桶,他們必須用同一個塑料瓶小便,并用同一個塑料袋大便。
Par?ailleurs, leur sécurité est en danger lorsqu'elles sont contraintes d'uriner ou de déféquer en plein air ou de marcher jusqu'à des latrines dans l'obscurité.
此外,當婦女和女在野外解手或如廁,或到暗處如廁時人身安全會受到威脅。
L'eau est parfois coupée, ce?qui l'oblige à déféquer sur son plateau de repas afin que ses excréments ne restent pas plusieurs jours de suite dans la cellule.
有時供水中斷,迫使Al-Marri先生在他的餐盤解大便,以確保糞便會在囚室中存放好幾天。
En?outre, les femmes n'ayant pas accès à des installations sanitaires défèquent souvent dans le noir pour avoir un minimum d'intimité mais cela présente un risque considérable pour leur sécurité physique.
此外,在具備衛生設施的況下,女性往往在暗處解手方便,以確保獲最起碼的隱私,但這時其人身安全卻受到相當大的威脅。
Dans l'un d'entre eux, des soldats israéliens et deux chars ont pénétré dans une école de l'Office et ont bandé les yeux et passé les menottes à deux gardes puis procédé à saccager l'école avant d'uriner et de déféquer dans les classes.
有一次,以色列士兵把兩輛坦克開進救濟工程處的學校,把2救濟工程處守衛蒙上眼睛和戴上手銬,對學校大肆破壞,包括在課室大小便。
Pour de nombreuses personnes, le simple acte de ?se soulager? est une affaire risquée. Les?femmes et les filles en particulier courent le risque d'être agressées lorsqu'elles doivent parcourir une grande distance pour parvenir à des installations sanitaires ou lorsqu'elles sont contraintes de déféquer à l'air libre.
對許多人來說,僅僅系“解決內急”這種小事,即是一件具有風險的事,尤其當婦女和女必須走過長路才能上廁所,或當她們被迫在野外解手方便時,尤其易遭受侵害。
La dignité est étroitement liée au respect de soi-même, qui est difficile à garder lorsque l'on est obligé de s'accroupir en plein air, au mépris de toute intimité, sans avoir la possibilité de se nettoyer après avoir déféqué et exposé à la menace constante d'être agressé dans un moment de grande vulnérabilité.
尊嚴與自尊密切相關,當被迫公然脫褲蹲下時,隱私已經到尊重,甚至在如廁之后能自我清潔,且在這一敏感時刻,隨時面臨著遭受侵襲的威脅,則難以維持這種自尊。
Il était incarcéré dans une cellule d'environ 3,5?m x 2,5?m, dans des conditions d'insalubrité totale, étant donné qu'il n'y avait pas de lumière du jour, pas de ventilation, que les détenus devaient uriner et déféquer où ils pouvaient dans la cellule, qu'il n'y avait pas de literie et aucun point d'eau pour se laver.
他被關在牢房(12X8英尺)里,牢房的條件極衛生,見到日光,呼吸到新鮮空氣,囚犯在囚室的任何地方便溺,沒有床鋪和沐浴場所。
La promotion des pratiques hygiéniques à la maison (se laver les mains avec du savon après avoir déféqué et avant de manier les denrées alimentaires et éliminer les matières fécales des enfants dans des conditions s?res) est aussi un moyen efficace de prévenir la diarrhée, en particulier chez les jeunes enfants, qui passent la plupart de leur temps au foyer.
以重要家庭習慣(飯前便后用肥皂洗手,以及安全處理兒童糞便)為重點的個人衛生宣傳也是預防腹瀉的有效辦法,特別是對大部分時間呆在家里的幼兒而言。
En particulier, il affirme qu'il a été empoisonné par des inconnus; br?lé à l'eau chaude par d'autres détenus; frappé à la tête par d'autres détenus puis tra?né sur le sol; des chiens policiers ont déféqué sur le lit de sa cellule; il a été obligé de se déshabiller et de poser comme une statue; il a été menacé par un gardien d'être placé dans un secteur où se trouvaient des détenus violents.
特別是,他聲稱,他曾經被人下毒;被其他囚犯用熱水燙傷;被其他囚犯擊打頭部然后被拖走;警犬在他牢房的床上大小便;他被迫脫光衣服擺姿勢;受到一獄警的威脅,要將他與暴烈的囚犯關在一起。
D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un f?t plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.
另外一些可信的證詞則描述其他令人發指的酷刑,例如將受害者頭部浸入裝滿水的酒桶里,直到其死亡為止;讓她們在其尊重的大批社會人士面前裸體走過;往她們的嘴里吐唾沫、排尿或排糞,迫使她們吞下這些排泄物;在父母面前強奸兒童;迫使父親強奸其女兒;迫使兒子與其母親交配,以及兄弟與其姐妹交配;將懷孕婦女開膛剖腹等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。