Il est défendu de cracher par terre.
禁止隨痰。
Il est défendu de cracher par terre.
禁止隨痰。
Il est malsain de cracher par terre.
隨痰很不衛生。
Comment peux -tu cracher par terre comme ?a ?
你怎么能隨痰呢?
La cheminée de l'usine crache une fumée noire.
工廠的煙囪噴出濃煙。
La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.
群眾辱罵墨索里尼,朝他的尸體上口水,。
Pour les femmes, le grand dilemme a vu le jour : cracher ou avaler?
對于女人來說,最重大的問題出現了:是要出來,還是強忍著咽下去?
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外號叫母牛的軍士說:“假如我死了,你們會到我墓上去沫嗎?”
Son tracteur crache de la fumée noire chaque matin au moment où il le met en marche.
每天早晨他試圖發動他的拖拉機時,它會排放出團團煙霧。
L'entrée du jet émis aussi haut que 45-78 mètres, le potentiel si l'eau cracher dragon, la turbulence fiers de vidange, d'autant plus spectaculaire que le printemps Baotu Jinan.
入水口噴出的水花,高達四五米至七八米,勢若蛟龍水,湍傲排空,較之濟南的趵突泉更加壯觀。
à plusieurs reprises, des colons ont harcelé des agents à bord de véhicules des Nations Unies à des points de contr?le, en proférant des obscénités, en les mena?ant et en leur crachant dessus.
好幾次定居者在檢查站騷擾聯合國車輛內的工作人員,叫罵、威脅,還唾沫。
Selon un rapport médical du docteur N.?Graham, directeur de l'h?pital public de Kingston, dont un exemplaire est joint à la communication de l'état partie, l'auteur "ne présentait ni perte de conscience, ni dyspnée et il ne vomissait pas ni ne crachait du?sang".
附于締約國陳述之后的金斯敦公立醫院外科主治醫生N. Graham醫生的醫療報告稱,提交人“沒有失去知覺,沒有呼吸困難的現象,亦未見或血”。
En El Salvador, le matériel de transport et les moyens logistiques de l'armée ont servi principalement à mener des activités de sauvetage et d'évacuation dans les zones reculées les plus durement touchées par les inondations, les glissements de terrains et la lave crachée par le volcan Ilamatepec.
在薩爾瓦多,軍用運輸設備和后勤主要被用于受洪水和滑災害最嚴重的以及受Ilamatepec火山噴射火山灰災害最嚴重的偏遠區的救援和撤離活動。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Na?ra Al?Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconna?tre qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
時間尚未消退他們的全盤虛構中的一個謊言,薩巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah薩巴赫始的關于細菌培養器和早產嬰兒的一長系列謊言中,又出一個新的謊言,盡管聯合國秘書長科菲·安南已記錄在案,說謊的統治者否認他們一直在盜竊伊拉克的石油。
D'autres témoignages dignes de foi font état d'autres supplices abominables tels que maintenir, jusqu'à ce que mort s'ensuive, la tête de la victime plongée dans un f?t plein d'eau; faire se promener nues devant un large public des personnes respectées par les leurs, cracher, uriner ou déféquer dans leur bouche et les obliger à avaler ces excréments; violer des enfants en présence de leurs parents; obliger un père à violer sa fille; obliger un fils à s'accoupler avec sa mère, un frère avec sa soeur; éventrer des femmes enceintes.
另外一些可信的證詞則描述其他令人發指的酷刑,例如將受害者頭部浸入裝滿水的酒桶里,直到其死亡為止;讓她們在其尊重的大批社會人士面前裸體走過;往她們的嘴里唾沫、排尿或排糞,迫使她們吞下這些排泄物;在父母面前強奸兒童;迫使父親強奸其女兒;迫使兒子與其母親交配,以及兄弟與其姐妹交配;將懷孕婦女膛剖腹等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。