贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

armada

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

armada

音標(biāo):[armada]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
n.f.
〈西班語(yǔ)〉大的艦隊(duì)
l'Invincible Armada 【史】(西班的)無(wú)敵艦隊(duì) www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
armée,  essaim,  flot,  foule,  légion,  masse,  multitude,  nuée,  régiment,  troupe,  meute,  flotte,  bataillon,  escadron,  quantité,  escadre
聯(lián)想詞
flotte船隊(duì);armée軍隊(duì);équipe隊(duì),組,班;escouade班;horde游牧部族;offensive進(jìn)攻,攻擊,攻勢(shì);invasion入侵,侵略,進(jìn)犯;escadre般隊(duì),中隊(duì);imposante氣窗;arsenal軍火庫(kù);flottille小艦隊(duì),小船隊(duì);

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,這個(gè)由43名消費(fèi)者調(diào)查組成的協(xié)會(huì)啟用了它的調(diào)查隊(duì)伍

Le Gouvernement a également achevé un processus de dialogue avec les ??pétitionnaires?? des Falintil-For?as Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

政府還完成了同東帝汶國(guó)防軍“請(qǐng)?jiān)刚摺钡膶?duì)話進(jìn)程。

Nous en venons à l'accord humanitaire pour la libération des personnes enlevées qui restent aux mains des terroristes des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia -?Ejército del Pueblo (FARC).

因此,我現(xiàn)在來(lái)談一談關(guān)于釋放目前被哥倫比亞武裝革命軍——人民軍(FARC)——恐怖分子扣押的被綁架人的人道主義協(xié)議。

On sort son armada de tonifiants et de crèmes pour se faire une peau de pêche. Si besoin est, on prend rendez-vous chez le dermato pour résoudre une bonne fois pour toutes ses petits problèmes.

把一大的補(bǔ)藥和護(hù)膚品擱在一邊吧。如果需要的話,先去找醫(yī)生看一看再對(duì)癥下藥。

Les enfants colombiens sont depuis longtemps victimes du conflit dévastateur de ce pays, notamment quelque 11?000 qui se battent actuellement dans les armées irrégulières, y compris les forces guérilleros des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).

哥倫比亞兒童長(zhǎng)期遭受這個(gè)國(guó)家的破壞嚴(yán)重的沖突的影響,這包括目前在非正規(guī)軍,包括準(zhǔn)軍事部隊(duì)和哥倫比亞武裝革命軍的游擊隊(duì)中戰(zhàn)斗的大約11 000名兒童。

Il faut mettre des ressources à disposition pour reconstituer et normaliser les forces de la Policia Nacional de Timor-Leste et les Falintil-For?as Armadas de Defensa de Timor-Leste, ainsi que pour renforcer leur capacité à maintenir l'ordre public.

必須為東帝汶國(guó)家警和東帝汶國(guó)防軍部隊(duì)的改組和正規(guī)化以及其維持法律秩序能力的強(qiáng)化提供資源。

D'après lui, le Procureur chargé des affaires militaires (Fiscal Delegado ante las Fuerzas Armadas) n'était pas présent et le Procureur (procurador) n'est apparu que tout à la fin de l'opération et seulement pour établir un procès-verbal, dont le frère de l'auteur n'a pas re?u copie.

他說(shuō)軍事官并未在官僅在事情快結(jié)束時(shí)才出現(xiàn)而且僅作了一個(gè)記錄,記錄副本也沒(méi)有給提交人兄弟。

Le démantèlement des groupes paramilitaires a éliminé cette source de martyre, mais les guérillas terroristes continuent de perpétrer ces crimes, comme on l'a vu récemment dans le sud du pays, où les Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC) ont assassiné un groupe de professeurs.

解散準(zhǔn)民兵消除了這一痛苦的來(lái)源,但恐怖主義游擊隊(duì)繼續(xù)在犯這種罪行,例如在我國(guó)南部,一批教師最近被哥倫比亞武裝革命軍殺害。

En outre, il importe de souligner que, dans le cadre des efforts faits par le Gouvernement pour régler par la négociation le conflit armé actuel, le droit international humanitaire est le deuxième point de l'ordre du jour servant aux entretiens avec le groupe insurgé Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC-EP).

此外,在政府推行的以談判解決這武裝沖突的政策架構(gòu)下,必須指出,國(guó)際人道主義法是作為與叛亂組織哥倫比亞革命武裝部隊(duì)討論基礎(chǔ)的議程的第2個(gè)項(xiàng)目。

Les Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), guérilleros qui affirment lutter pour des causes politiques, ont commencé par lutter contre les organisations de trafiquants de drogues illicites et, peu après, ont cohabité avec elles, protégeant leurs cultures et leurs laboratoires en échange d'une rétribution, en argent ou en nature -?en armes généralement.

哥倫比亞武裝革命軍——一個(gè)聲稱為政治事業(yè)而戰(zhàn)斗的游擊團(tuán)伙——最初曾同非法販毒組織對(duì)抗,不久卻同他們同流合污、并保護(hù)他們的作物和實(shí)驗(yàn)室,以換取現(xiàn)金或?qū)嵨镏Ц丁话銇?lái)說(shuō)是武器。

La nécessité d'examiner la réforme du secteur de la sécurité et les responsabilités et r?les respectifs de Falintil-For?as Armadas de Defesa de Timor-Leste et de la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a été reconnue à juste titre dans le rapport actuel du Secrétaire général, ainsi que dans les précédents, comme étant absolument cruciale pour la paix et la stabilité.

秘書(shū)長(zhǎng)的這份報(bào)告以及此前的報(bào)告正確地承認(rèn)了,必須處理安全部門改革以及東帝汶國(guó)防軍和東帝汶國(guó)家警(國(guó)家警)的各自作用和職責(zé),這對(duì)和平與穩(wěn)定具有絕對(duì)至關(guān)重要的意義。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 armada 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。