Certes, le louveteau fait signe à la meute, mais ses signes restent énigmatiques pour l'ensemble des loups.
確實,崽為群標上了符號(即嗥——譯注),但是它的符號對的全體保有模糊性。
Certes, le louveteau fait signe à la meute, mais ses signes restent énigmatiques pour l'ensemble des loups.
確實,崽為群標上了符號(即嗥——譯注),但是它的符號對的全體保有模糊性。
Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.
在群和Cheng [4]的庇護之間安置了一段對話。
En fait, la meute se retire mais revient la nuit d'après et, à nouveau appelle le louveteau.
事實上,群去休息了,但是會在深夜再來,再一次呼喚崽。
Le louveteau a plusieurs mois et est maintenant grand comme un chien et reste attaché en permanence à un pieu. Dans la nuit une meute de loups se fait entendre.
崽有幾個月大,現在長到一只狗那么大,一直持久的被捆綁在一只樁上。在晚上一群開始嗥叫。
Celui-ci s'égosille pour leur répondre aux hurlements des louves, des mères de la meute. Soudain, un hurlement distinct résonne dans la steppe. Il s'agit de l'appel du roi de la meute.
為了崽嗥叫來回應他們,群的母親們嗓子都喊啞了。突然,大草原中回響的嚎叫聲。這就是群之首的呼喚。
En outre, quand les négociations avancent, il faut songer à se méfier des petits chefs ??militaires?? (on en trouve dans tous les camps) qui pourraient se sentir trahis ou dépossédés de leur aura de chef de bande rurale ou de meute urbaine.
此外,在推進談判的同時,還須考慮到對小“軍”頭(在各陣營都有)的不信任,他們可能覺得被出賣或被剝奪了鄉村團伙或都市群體領導人的光環。
Des images d'une mère et d'un enfant mendiant dans la rue, de familles réduites à vivre sur des décharges, ou de maisons de Roms incendiées par des?meutes en colère ne rendent pas compte de toute la situation, mais restent gravées en?nous parce qu'elles sont poignantes.
母子乞討街頭、家庭被迫拾垃圾為生,或羅姆人的住所被憤怒的暴徒焚毀等形象,并不說明全部真相,由于這些形象尖銳深刻,始終纏繞著我們。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。