Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
隨著時間的推移, 件事的意義日益明顯。
Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.
隨著時間的推移, 件事的意義日益明顯。
L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour.
距離不能削弱愛情的力量。
Une telle démarche entra?nerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.
幾乎會自動地導致對撰文人的驅逐。
Je mesure combien la patrouille opérationnelle représente d'éloignement, de solitude, et parfois de souffrances.
我深知戰備執勤所帶來的遠離家庭,感情孤獨,有時甚至是煎熬之苦。
Il note aussi l'éloignement de certains de ces territoires et leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles.
委員會還注意到,有些領土地域偏遠且較易蒙受自然災害的侵害。
La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un état.
驅逐出境的概念包括強迫外國人離開一國國境。
L'état partie devrait faire cesser toute utilisation excessive de la force lors de l'éloignement d'étrangers.
締約國應停止在外國人被驅逐出境時過度使用武力。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因為聽到一些事件的傳聞,又離得遠,所以很擔心。
L'éloignement de l'école des villages de provenance des enfants etc.
學校離孩子所住的村子太遠。
Mais ce problème d'éloignement se pose également pour certaines zones urbaines.
而其距離問題在一些城市學生中也存在。
Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?
在什程度上是偏遠造成的?
L'éloignement amoindrit les objets.
距離使東西顯得小了。
Une formation et un contr?le plus poussés des personnes chargées de ces éloignements devraient être assurés.
應對負責執行此種驅逐任務的人員進行更好的培訓和監督。
L'éloignement de la source des nouveaux virus n'assure plus la protection voulue.
同新的病毒來源的距離已經不再是一種保護。
La Commission pourrait aussi examiner les mesures d'éloignement et l'admission d'étrangers expulsés.
也有人認為,預防措施(移開)和被驅逐的外國人的入境問題可以由委員會審議。
Seul l'éloignement de ces derniers de la frontière commune, pourrait rassurer les autorités centrafricaines.
把些人從共同邊界移開是減輕中非政府擔心的唯一方法。
Leur exigu?té, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.
它們面積小、孤立而且容易受到自然現象的影響,往往造成難以解決的問題。
Dans la pratique, les autorités nationales sont fréquemment amenées à s'occuper de questions touchant l'éloignement d'étrangers.
在實踐中,國家當局經常需要處理有關驅逐外國人的問題。
Ces dispositions sont d'application par toutes les mesures d'éloignement prononcées sur le territoire fran?ais.
些規定適用于法國境內采取的所有驅逐措施。
L'éloignement des marchés où Cuba se procure des denrées alimentaires alourdit les co?ts de transport.
需要從更遠的市場進口糧食往往會運費。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。