Les femmes figurent parmi les catégories les plus opprimées en Asie.
在亞洲,婦女是受壓迫最深的群體之一。
Les femmes figurent parmi les catégories les plus opprimées en Asie.
在亞洲,婦女是受壓迫最深的群體之一。
La population d'Akhalgori est fortement opprimée par la Russie et les milices qu'elle soutient.
Akhalgori的居民遭受到俄羅斯和俄羅斯撐腰的民兵的嚴重壓力。
De l'autre, ceux qui les oppriment et les asservissent.
在另一邊是那些壓迫和征服婦女的人。
Isra?l continue d'imposer une politique qui opprime les citoyens syriens civils dans le Golan syrien occupé.
以色列繼續在被占領的敘利亞戈蘭實行壓迫敘利亞平民的政策。
Pourquoi la communauté internationale permet-elle à Isra?l, puissance occupante, de continuer d'opprimer notre peuple?
為什么會允許以色列占領軍繼續壓迫我們的人民?
Il a déclaré que les autorités pakistanaises avaient lancé des opérations militaires en vue d'opprimer les provinces minoritaires.
他指控說,巴勒斯坦政府采取軍事行動在少數民族居住的省份進行鎮壓。
Des mesures militaires disproportionnées et de dures politiques ont aggravé le désespoir et les souffrances d'une population déjà opprimée.
過分的軍事措施和殘酷的政策導致受壓迫的人民倍受煎熬。
On ne peut laisser ce mur devenir un instrument servant à opprimer davantage ce peuple brimé.
能允許把這座墻用作進一步壓制已經受壓迫的巴勒斯坦人的一個工具。
Certains pays oppriment les populations des régions qui sont sous leur contr?le (peines d'emprisonnement, mauvais traitements).
某些家壓迫控制地區的人民(囚禁、虐待)。
Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent un prétexte pour opprimer d'autres peuples.
它絕能被企圖利用它作為壓迫其他人民的借口的人所把持。
étude de cas?: T. Saithiyavani appartient à la caste opprimée des Dalits.
T. Saithiyavani屬于被壓迫種姓Dalites。
L'ONU devrait être le refuge des plus faibles, et non l'instrument des puissants pour opprimer les états faibles.
聯合應是弱的一個保護傘,而是強欺負弱的一個工具。
Le Tout-Puissant n'a pas créé les êtres humains pour qu'ils violent la loi morale et oppriment leurs semblables.
真主創造了人類,目的是讓他們能夠踐踏他人和壓迫他人。
Elle ne doit pas être détournée par ceux qui cherchent à s'en servir comme prétexte pour opprimer d'autres peuples.
反恐戰爭絕能為借反恐之名行壓制其他人民之實者所劫持。
Comme l'a dit Lacordaire, ??Entre le faible et le fort, c'est la liberté qui opprime et la loi qui protège??.
正如拉科代爾所說的:“在強者與弱者之間,自由壓迫人,法律保護人”。
Ce groupe est le bras d'une organisation terroriste plus importante appelée Front unifié pour la libération des races opprimées (FULRO).
該組織是一個被稱作解放被壓迫種族聯合陣線(解放陣線)組織的一個分支。
Un autre orateur a estimé que l'expression ?intolérance aggravée? décrivait bien la situation des minorités et des classes opprimées du sous-continent.
另一位發言人認為,用惡劣的容忍行為這一說法來描述次大陸上宗教少數群體和受壓抑階級的狀況特別貼切。
Ces contacts avec les communautés ont confirmé une nouvelle fois que les femmes demeurent opprimées dans plusieurs domaines de la vie.
與區的交流還證實,婦女在生活的許多方面仍然受到壓制。
Mais Isra?l, sous le prétexte de défendre sa population, ne recourt qu'à des actions militaires pour opprimer davantage le peuple palestinien.
然而以色列以保衛其人口為借口一味采取軍事行動對巴勒斯坦人民進行進一步鎮壓。
Il a souligné que les autorités nationales s'étaient souvent débarrassées des autorités traditionnelles ou les utilisaient pour opprimer les communautés locales.
他說,家當局常常破壞傳統機構或利用它們鎮壓當地區。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。