Gardez-vous de croire qu’on veuille vous duper.
不要為別人會欺你。
Gardez-vous de croire qu’on veuille vous duper.
不要為別人會欺你。
Lieu d`origine d`origine pour apprendre, pour se prémunir contre de multiples dupé, trompé à des prix élevés.
向原產地學習,謹防多次上當,以高價被。
Le premier?groupe comprend les femmes complètement dupées et qui ont agi sous la contrainte.
第一類包括完全受和被迫的女。
Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.
我們相信,安理會不會受這種手法的欺。
Quoi qu'il en soit, je ne suis pas homme à me laisser duper de la sorte!
無論如何,我不是那種可以讓人以此手段蒙的男子。
Le peuple portoricain et l'ONU ne sauraient se laisser duper par des ennemis déguisés en amis.
波多黎各人民和聯合國決不能讓自己再次受那些偽裝成朋友的敵人的欺。
Il s'agit d'efforts constants, destinés à duper, à refuser, à détourner l'attention et à nous désar?onner.
這些是欺、、轉移目標、把我們向歧途的持續不斷的企圖。
Quelqu'un vous a dupé, M.?Bolton, lorsqu'il vous a parlé de mon discours à l'Université de Téhéran.
博爾頓先生,你受了向你轉告我在德黑蘭大學講話的人的誤導。
Après avoir commis tous ces crimes, l'Arménie a l'outrecuidance de justifier sa politique et de duper la communauté internationale.
亞美尼亞犯下了所有這些罪行,卻厚顏無恥地為其政策辯解,誤導國際社會。
Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.
那些不知道影子武士實情的人,對于影子武士很憤怒,他們向他扔石頭,他們覺得被愚弄了。
La personne recrutée pour faire partie d'un groupe terroriste peut avoir été dupée sur la vraie nature de l'offre de recrutement (enseignement, etc.).
經常可能出現的情況是,為恐怖組織招募成員經常利用欺手段,例如自稱招聘是為某一目的(例如教學),但這并不是真正目的。
Ne vous laissez pas dissuader de dénoncer une fraude aux autorités parce que vous avez été dupé.
不要因為陷入某些圈套而不敢向管理當局報告欺詐行為。
Cette plaisanterie de mauvais go?t visait à duper la communauté mondiale en lui faisant croire que le conflit sur la question de Porto Rico était résolu.
這是一個沒有品味的笑話,意在欺,讓世界相信波多黎各的沖突已經解決。
L'autre concernait Momo Gibba qui avait tenté de duper la police en se faisant passer pour Mo Jones avant d'être arrêté par les services d'immigration libériens.
第二案件有關Momo Gibba,他企圖過警察,試用Mo Jones的名字蒙混過關,但被利比里亞移民當局阻止。
Cependant, il existe un fort sentiment de frustration, voire le sentiment d'avoir été dupés.
但仍然存在著強烈的沮喪感,甚至于受欺的感覺。
Lorsque les migrants ne peuvent sortir légalement du pays, ils risquent de tomber aux mains de réseaux de criminalité organisée qui les dupent en leur?fournissant des papiers.
當這一情況與此類移徙者無法以正常方式離開其國家的情況合在一時,他們便冒著落入以欺詐方式販賣旅行證件的有組織犯罪團伙網絡手中。
Cette augmentation de la prostitution est notamment due à la dureté des conditions de vie, au manque de bonheur dans les familles, au fait que les victimes sont dupées.
賣淫現加劇的主要原因包括受害者生活條件艱苦、家庭缺乏幸福以及被上當。
Ceux qui ne connaissaient pas la véritable identité du Kagemusha deviennent furieux contre le sosie, lui jettent des pierres.Ils se sentent dupés.Tandis que les généraux ont un grand respect pour lui.
在電影中我試圖去表現— 希望我在這點上成功了,即使影子武士只見過武田信玄一次,他就被武田信玄打動,使他下定決心為了他值得獻出自己的生命。
En outre, un million d'enfants, filles et gar?ons, font l'objet de coercition, sont enlevés, dupés et vendus, ou s'adonnent à la prostitution, à la pornographie et à des activités apparentées chaque année.
此外,每年有100萬名兒童,包括女童和男童被迫、被誘拐、被蒙和被賣充當娼妓、從事色情活動和性活動。
Provocation policière à l'infraction - Les enquêteurs canadiens sont autorisés à tromper ou duper les suspects mais la provocation policière peut être invoquée comme moyen de défense en cas de poursuites au pénal.
誘捕——加拿大刑事調查員可采用誤導或欺嫌疑犯的方法,但誘捕方法會讓刑事罪犯找到合理的辯護理由。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。