Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
這天晚上沃爾夫岡和我談了很久,直到啤酒使他醉倒為止。
Ce soir-là Wolfgang me parla longuement.Jusqu'à ce que les bières l'assomment.
這天晚上沃爾夫岡和我談了很久,直到啤酒使他醉倒為止。
Mon compagnon, brave gar?on au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.
我的同路 — —說起來還是個老實巴交的小伙子呢 — —話多得讓我受不了。
Mon but n'est pas d'assommer l'Assemblée de statistiques.
我不打算以統計數大會。
Sir Francis Cromarty était furieux. Passepartout e?t volontiers assommé le conducteur, qui n'en pouvait mais. Il n'osait regarder son ma?tre.
這時,柯羅馬蒂怒氣直往上沖,路路通恨不得把這個無能為力的列車長痛揍一頓。路路通這時簡直不敢看他的主人。
Au commissariat, Petre?(Gia)?Ivanidze aurait frappé Gia?Pachkhatashvili à la nuque, ce qui l'aurait assommé.
在警察分局中,Petre Ivanidze用拳打Gia的脖子,將他打倒。
Novice, il lan?ait une pierre sur sa victime avec son lance-pierre, puis finissait la victime assommée en la coupant en petits morceaux avec sa machette.
作為一個新手,他用彈弓的飛石擊中目標,然后殺死暈頭轉向的受害者,用砍刀把他砍得身首異處。
Quand Pokrepkin a sonné à la porte et M.?Chakirov a ouvert, le premier lui a administré un coup de poing, tentant de l'assommer sans succès.
Pokrepkin想了一下門鈴,Chakirov把門打開,這時前者試圖將后者一拳擊倒,但未果。
Le mécanicien et le chauffeur avaient été à demi assommés à coups de casse-tête.
火車司機和司爐早彼他們用大頭棒打昏過去了。
La Rapporteuse spéciale a signalé au Gouvernement pakistanais des cas atroces de femmes et de jeunes filles br?lées vives, étranglées, abattues, assommées, poignardées, torturées, tuées à la hache ou lapidées.
特別報告員向巴基斯坦政府提交了一些可怕的案件:婦女和女孩被用火燒死、勒死、槍殺、棍棒打死、利刃刺死、折磨致死、斧頭劈死或亂石砸死。
D'après les informations communiquées, la première inculpée, une Philippine condamnée à mort pour avoir assommé la femme de son employeur, provoquant sa mort, n'a eu accès ni à un avocat ni à un interprète au cours de la procédure.
據報告,第一個被告是菲律賓公民,因為用大棒將其雇主的妻子打死被判處死刑,但在訴訟過程中未能有機會聘用律師,也沒有翻譯。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡向我們指正。