Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.
由于家里有一個(gè)小搗蛋,我非常惱火。
Comme il y a un voyou à la maison,je suis très énervé.
由于家里有一個(gè)小搗蛋,我非常惱火。
Ah, je les tiens, chef! crie un policier. Ces petits voyous!
“我抓到他們了,隊(duì)長(zhǎng)!”一位警喊道,“這兩個(gè)小混混!”
Est un voyou gar?ons, les filles sont les meilleures performances de classe.
男孩是個(gè)混混,女孩是班上成績(jī)最好的。他們同班。
Il faut leur dire que leur politique de voyous doit cesser.
必須告訴它們,人們已經(jīng)受夠了它們的流氓政治。
Là, les deux voyous s'en prennent à une seconde passante en lui volant également son sac.
當(dāng)時(shí)他們正試圖搶劫另一名路人的包。
Cuba a fourni des technologies à double usage à d'autres états voyous.
古巴向其他流氓國(guó)家提供了兩用生物技術(shù)。
Quel est l'organisme international qui détermine quels sont les chefs ??voyous???
有哪個(gè)國(guó)際組織決定哪個(gè)國(guó)家是或是無(wú)賴(lài)國(guó)家?
On ne peut admettre que ces étiquettes donnent une légitimité à une bande de voyous.
許這些標(biāo)簽給一幫歹徒披上合法的外衣。
Nous sommes la cible d'activités déstabilisatrices incessantes perpétrées par le régime voyou d'érythrée.
我們成了厄立特里亞流氓政權(quán)實(shí)行和斷推行的破壞穩(wěn)定活動(dòng)的目標(biāo)。
Des groupes de jeunes voyous tentent de profiter du vide créé par l'absence d'un réel contr?le de l'état.
政府控制嚴(yán)造成真空狀態(tài),青年流氓集團(tuán)正在企圖填補(bǔ)。
Les pays qui veulent suivre leur propre voie de développement social font l'objet de harcèlement et sont taxés d'états voyous.
希望走自己社會(huì)發(fā)展道路的國(guó)家都受到騷擾并被貼上標(biāo)簽,被宣布為是“流氓國(guó)家”。
Le?risque d'une utilisation d'armes nucléaires ou radiologiques par des états voyous ou des groupes terroristes est par contre plus réel.
而無(wú)賴(lài)國(guó)家或恐怖集團(tuán)使用核武器或放射性武器的可性則更有可發(fā)生。
Cette fois encore, les deux avocats ont été harcelés par des voyous dans le village, tandis que la police refusait d'intervenir.
他們?cè)俅问艿酱謇镆恍┐蚴值尿}擾,而警對(duì)此無(wú)動(dòng)于衷。
Des voyous armés ont été amenés d'autres régions en autocars et les responsables locaux dressaient des listes de tous les Arméniens.
用公共汽車(chē)將暴徒從其他區(qū)域載入蘇姆蓋特,地方官員則擬出所有亞美尼亞人的名單。
Il s'agit désormais de faire face non seulement à un petit groupe d'états voyous mais encore à des protagonistes non étatiques.
我們現(xiàn)在要面對(duì)的僅是少數(shù)的無(wú)賴(lài)國(guó)家,而且還有非國(guó)家的行動(dòng)者。
De même, il est à redouter que des liens dangereux se développent avec des groupes terroristes et des régimes voyous et instables.
人們普遍關(guān)注恐怖集團(tuán)與無(wú)賴(lài)、穩(wěn)定制度之間正在形成的危險(xiǎn)聯(lián)系。
Malgré tout cela, le représentant d'Isra?l nous dit que l'évacuation d'une maison à Hébron de ces colons voyous est une grande victoire.
盡管發(fā)生了這一切,以色列代表卻告訴我們,使那些流氓定居者從希布倫一所住房撤出是一項(xiàng)重大成就。
Dans d'autres cas, il s'agissait de jeunes voyous ou de villageois ou fermiers locaux auxquels la Force n'avait pas délivré les permis demandés.
其他事件涉及青年、當(dāng)?shù)卮迕窕蜣r(nóng)夫,他們沒(méi)有從聯(lián)塞部隊(duì)領(lǐng)取許可證。
Nous sommes tout particulièrement consternés de constater que des petites bandes de voyous peuvent en toute impunité lancer une campagne d'intimidation dans les camps.
特別令我們感到震驚的是,流氓小集團(tuán)夠在難民營(yíng)中進(jìn)行恐嚇而受懲罰。
Isra?l se comporte comme un état voyou lorsqu'il viole les lois et les normes internationales et fait fi de son r?le en tant qu'occupant.
以色列像個(gè)無(wú)賴(lài)國(guó)家,違國(guó)際法和國(guó)際規(guī)范,無(wú)視其作為占領(lǐng)國(guó)應(yīng)盡的責(zé)任。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com