贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯(cuò)
X

se

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

se TEF/TCF常用

音標(biāo):[s?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
[(化]元素硒(sélénium)符號(hào)


pron. pers.
(在元音或啞音h前省略為s’)自己:
1(代動(dòng)詞直接賓語(yǔ)):

Il se regarde dans la glace. 他照鏡子

2(代動(dòng)詞間接賓語(yǔ)):
Il ne se lest pas fait dire deux fois. 他不人家講第二遍
Ils se nuisent. 他們兩敗俱傷。
Ils se sont donné quelques jours pour réfléchir. 他們給自己幾天時(shí)間來(lái)考慮。


3(來(lái)構(gòu)成純粹代動(dòng)詞):
Il s'en moque. 他毫不在乎, 他不放在心上
Elle s'en va. 她走了。


4(來(lái)構(gòu)成起被動(dòng)代動(dòng)詞):
Cela ne se dit pas ainsi en fran?ais. 在法語(yǔ)里不是這樣講

5(于無(wú)人稱(chēng)代動(dòng)詞中):
Il se peut que je vienne. 我可能來(lái).
Il s'en faut de beaucoup. 還差很多。
Comment se fait-il que vous vous taisiez?怎么您一言不發(fā)啦?


6(代替son, sa, ses):
Il se lave les pieds. 他洗腳(即 Il lave ses pieds. )sexercer la mémoire鍛煉憶力

7(特殊法):
Il se meurt. 他正在死去。 [與Il meurt. (他死了)不同] -- (se 在 faire, envoyer等動(dòng)詞后可省略):envoyer promener qn 把某人攆走

常見(jiàn)用法
elle s'est cassé la jambe她弄斷了自己

法語(yǔ) 助 手
詞:
conjecturer,  deviner,  entrapercevoir,  flairer,  pressentir,  soup?onner,  subodorer
聯(lián)想詞
me我;ne不,沒(méi)有;on人們,人家,大家,有人;te你;il他,它;?a這個(gè),那個(gè);va伏安代號(hào);je我,自我;在…地方;qui誰(shuí),什么人;y那里;

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

,它們相互交叉,相互加強(qiáng)。

Il faut se demander pourquoi l'Organisation des Nations Unies se retrouve dans une telle situation.

應(yīng)該問(wèn)一問(wèn),聯(lián)合國(guó)為何處于這種狀況。

Les ventes de filiales se sont poursuivies.

專(zhuān)門(mén)讓產(chǎn)易股銷(xiāo)售繼續(xù)進(jìn)行。

Notre société civile se développe sans cesse.

我國(guó)民間社會(huì)正在不斷發(fā)展。

La situation humanitaire au Darfour se détériore.

達(dá)爾富爾人道主局勢(shì)正在惡化。

Notre engagement doit se refléter dans nos décisions.

我們承諾必須體現(xiàn)在我們決定中。

La Conférence se trouve à une étape cruciale.

締約方會(huì)議正處在一個(gè)關(guān)鍵十字路口。

Le Comité se doit de respecter ces v?ux.

他要求委員會(huì)尊重這一愿望。

Le Costa Rica se félicite de cette occasion mémorable.

哥斯達(dá)黎加歡迎這個(gè)難忘時(shí)刻。

Malgré tout, quelques signes d'espoir se font jour.

但也有一些有希望跡象。

La Conférence devrait se mobiliser pour combler ces lacunes.

談判會(huì)議應(yīng)當(dāng)行動(dòng)起來(lái)消除這種盲點(diǎn)。

La pauvreté et l'instabilité se moquent des frontières.

貧困和不穩(wěn)定是不分國(guó)界。

L'Assemblée générale devra se prononcer à ce sujet.

大會(huì)需要就專(zhuān)家經(jīng)費(fèi)來(lái)源出決定。

Nous espérons que cet état d'esprit se maintiendra.

我們希望這種情況將繼續(xù)下去。

Nous avons prouvé que ces piliers se renfor?aient mutuellement.

我們已表明,這三個(gè)支柱是彼此加強(qiáng)。

Cet Accord a suscité des espoirs qui se brisent.

該協(xié)議帶來(lái)希望正在被粉碎。

Les ressources nécessaires pour maintenir cette force se tarissent.

在那里維持部隊(duì)資源正在枯竭。

La soumission des données sur le logement se poursuit.

住房數(shù)據(jù)正在提交過(guò)程之中。

Notre intervention se limitera, par conséquent, aux points suivants.

因此,我們發(fā)言將只限于以下幾點(diǎn)。

Le secrétariat de l'OPASE se trouve en Namibie.

納米比亞是東南大西洋漁業(yè)組織秘書(shū)處東道國(guó)。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 se 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。