Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.
第54條第2款是國際犯罪的另一道殘跡。
réminiscence
Le paragraphe 2 de l'article 54 est une autre réminiscence du crime international.
第54條第2款是國際犯罪的另一道殘跡。
Je vous ouvre mon coffre à recette .Celui-ci est un peu particulier ,c’est un coffre à réminiscences.
我為你們制作菜譜保險箱.有些私人化。這是一個回憶的保險箱.
Nous ne pouvons continuer d'essayer d'avancer dans un organe qui est la réminiscence du passé.
我們不能繼續試圖在一個已落伍的陳舊機構中展工作。
Le rapport indiquait que le requérant cessait de prendre part à la conversation lorsque les sujets abordés étaient d'ordre émotionnel et qu'il était sujet à des réminiscences.
報告指出只要提起情感方面的主題,申訴人就停止參與交談,他患有創傷經歷重癥狀。
Mais il semblait qu'il s'agissait d'une réminiscence tribale ou d'une fa?on de faire siennes d'autres époques qui ne sont d'ailleurs guère lointaines de la propre histoire de l'Europe.
但似乎是一種對部落時期的記憶,或者是屬于歐洲歷史上并不久遠的其他時代的一種行為。
Nous avons été surpris par les nombreuses brèches qui se sont ouvertes et par la fa?on dont certains vestiges du passé avec leurs réminiscences de haine, ont commencé à refaire surface.
我們感到驚訝的是,無數裂痕擴大了,某些過去的殘余和隨之產生的仇出。
Selon l'article?216, paragraphe?5 de la Constitution, tous les documents et sites contenant des réminiscences historiques des anciens quilombos sont classés et l'article?68 (dispositions provisoires) confère des titres de propriété sur les terres aux descendants de quilombos qui y résident.
《憲法》(第216條第5款)委托政府管理同前逃亡黑奴有關的所有文件和歷史遺址,為居住在這些土地上的前逃亡黑奴后裔頒發這些土地的產權證(《聯邦憲法》,臨時條款,第68條)。
C'est pourquoi l'explosion de violence politique au mois de mars étaient une réminiscence malvenue des divisions qui ont marqué le passé de la Sierra Leone, ainsi que du r?le et du pouvoir que peuvent avoir les médias dans la propagation de l'intolérance politique.
因此,3月份爆發的政治暴力提醒我們曾經給塞拉利昂過去留下創傷的分歧,也提醒我們媒體在助長政治不寬容方面具有的作用和力量。
Le représentant a souligné que les pays africains devaient avoir une marge d'action suffisante et que la préconisation de bonnes politiques sans marge d'action suffisante s'apparentait à une réminiscence nostalgique de l'approche unique valable pour tous du développement, c'est-à-dire du Consensus de Washington aujourd'hui discrédité.
該發言者強調,非洲國家必須有足夠政策空間,沒有適當的政策空間而能制定良策,這聽起來好象是對過去念念不忘,仍想使已經信譽掃地的《華盛頓共識》那種對待發展的千篇一律的辦法復活。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發問題,歡迎向我們指正。