贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

repeuplement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

repeuplement

音標:[r?p?pl?mɑ?]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.m.
重新有;增加人口;再移;再養殖動物;再種植植物
repeuplement d'une région dévastée荒蕪地人口的增加 法語 助 手 版 權 所 有
近義詞:
repopulation,  repeuplée,  reboisement
反義詞:
dépeuplement,  dépopulation
聯想詞
peuplement,殖;exode成群移;élevage飼養,畜養;migration人口遷移,移;reconquête奪回;colonisation地化,殖化;développement展開;reconstruction重建;rétablissement修復,重建;déclin衰落,衰退,沒落;extermination殲滅,根除,滅絕,毀滅,消滅;

Le programme de réinstallation continuera d'être mis en oeuvre par le biais de divers modèles de repeuplement.

已經并將繼續通過各種重新安置模式執行重新安置案。

L'agriculture intensive sèche, associée aux repeuplements forestiers et à diverses initiatives économiques, a changé la face du pays.

各種密集的旱地農業、植樹造林和經濟舉措相結合改變了該國的面貌。

Dix ans après le début du repeuplement, cette région de 300 kilomètres carrés compte aujourd'hui près de 13?000 habitants.

經過十年的重新定,這300公里的新地如今已有約13 000。

Il a été également décidé d'interdire la pêche aux gros poissons pour permettre le repeuplement des zones de pêche locales.

宣布禁止捕殺大魚,以確保當地漁群有機會恢復。

Une bonne partie du territoire est classée ??zone protégée par la Couronne??; elle est réservée au repeuplement par plantation d'essences indigènes.

有很大比例的土地被劃為“王室荒地”,作為對當地植物品種重新造林而受到保護。

Le PNUD et quelques ONG ont initié des microcrédits pour des activités génératrices de revenus?: le petit élevage, le commerce, le repeuplement du cheptel.

開發計劃署和些非政府組織啟動了用于創收活動的小額貸款,如小規模飼養業、商業、繁殖存欄牲畜。

La responsabilité du déminage de cette partie du pays est dévolue à l'Agence nationale de déminage qui travaille sous les auspices du Ministère de la réhabilitation, de la construction et du repeuplement.

該地的排雷行動由國家排雷機構負責,在復原、重建和安置部的主持下進行工作。

La Croatie a adopté des directives portant sur le développement durable de l'aquaculture, ainsi que des pratiques et procédures optimales en ce qui concerne l'évaluation des risques, les stratégies de gestion des aliments pour poissons, la s?reté alimentaire et le repeuplement durable.

克羅地亞已采用可持續水產養殖發展的準則以及風險評估、給食管理戰略、食品安全和可持續種群的最佳做法和程序。

Le sixième élément a trait au renforcement de la capacité des Forces de défense populaires de l'Ouganda pour éliminer les éléments restants de la LRA et protéger les camps de personnes déplacées et les zones de repeuplement dans le nord de l'Ouganda.

第六是加強烏干達人國防軍鏟除上帝抵抗軍殘余以及保護烏干達北部境內流離失所者營地和重新安置的能力。

Exposer les résultats concrets des politiques et programmes ci-après: le Programme pour la réforme agraire et le repeuplement rural, le Programme spécial de développement rural, le?Programme de travaux ruraux et la Stratégie focalisée sur le développement rural au niveau des districts (par.?89).

請說明下述政策和案的具體成果:《土地安置改革案》、《農村特別發展案》、《農村工程計劃》、以及《地農村發展重點戰略》(第89段)。

Elle a ajouté qu'elle avait pour vocation de favoriser la conservation, le repeuplement, la mise en valeur et la gestion rationnelle du saumon de l'Atlantique et n'était pas amenée à apporter un soutien ou une assistance financière ou technique aux états c?tiers en développement.

它還指出,設立委員會是為了協助養護、恢復、增加和合理管理大西洋鮭魚,但不涉及向發展中沿海國家提供支助以及財務和(或)技術援助。

à ce propos, signalons l'adoption de mesures et de programmes tels que le Programme pour la réforme agraire et le repeuplement rural, le Programme spécial de développement rural, le Programme de travaux ruraux et la Stratégie focalisée sur le développement rural au niveau du district.

政府在這面實施了些政策和案,例如:《土地改革案》、《農村特別發展案》、《農村工程計劃》以及《地農村發展重點戰略》。

Le Gouvernement péruvien a noté qu'au titre du programme de soutien au repeuplement et au développement de zones d'urgence (PAR), le Ministère de la condition de la femme et du développement social avait mis en oeuvre des mesures afin d'organiser le retour à leur lieu d'origine des personnes déplacées, notamment des femmes et des petites filles.

秘魯政府指出,在支助緊急地開發和再移案(支助案)下,婦女事務和社會發展部已采取措施,安排包括婦女和兒童在內的流離失所者有組織地返回其原地。

Le Ministère de la femme et du développement social, dans le cadre de son Programme d'appui au repeuplement et au développement de zones d'urgence, exécute des projets sociaux visant à réparer les séquelles laissées par la violence politique chez les femmes afin de les préparer à être des acteurs du développement de leurs communautés grace à une participation active aux espaces publics et à la prise de décisions.

T.24. 通過其支持緊急地重新安置和發展案(PAR),婦女事務和社會發展部執行社會計劃,以便彌補政治暴力對婦女的影響和侵害,培養婦女積極參加公共事務和決策,使她們成為推動自己社發展的行為者。

Plusieurs Parties ont signalé diverses options possibles dans ce secteur: modifier et renforcer les opérations de pêche et les programmes de surveillance des ressources halieutiques afin d'empêcher la surpêche et d'assurer une exploitation durable de ces ressources; améliorer la?pisciculture en préservant la diversité génétique des peuplements de poissons; assurer le repeuplement par des espèces robustes; et tenir compte des besoins de l'habitat halieutique lors?de la planification et de l'aménagement des zones c?tières.

幾個締約報告了就這部門可能采取的適應辦法,其中包括:修訂和加強漁業活動和魚類監測案,防止過度捕撈并確??沙掷m捕撈;加強魚類繁育工作,以保護魚類的基因多樣性;重新放養健壯魚種;在規劃和沿海發展中考慮到魚類的生境需要。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 repeuplement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。