Dans le même temps, nos ?les, nos régions montagneuses et nos zones rurales sont fondamentalement menacées par le dépeuplement.
同時,我國島上、山區和鄉村地區出現了人口衰減根本威脅。
Dans le même temps, nos ?les, nos régions montagneuses et nos zones rurales sont fondamentalement menacées par le dépeuplement.
同時,我國島上、山區和鄉村地區出現了人口衰減根本威脅。
L'actuel dépeuplement de l'Ukraine engendre une évolution négative de la composition par age, marquée par un vieillissement de la population.
烏克蘭人口減少對該國人口結構產生了不良質變化,也就是說人口老化。
Au Kirghizistan, un projet semblable vise à lutter contre le dépeuplement des zones montagneuses en créant de nouvelles possibilités de revenus.
吉爾吉斯斯坦,正努力通過一個類似項目,增加創收機會,減少山區人民向外移民情況。
Les membres élus du Conseil législatif craignent à présent que l'incertitude entourant l'aéroport crée une certaine désillusion et accélère le dépeuplement.
立法委員會當成員感到關切是,機場修建問題不確定性將會造成幻想破滅,人口下降。
Réitérer la nécessité de mettre fin au dépeuplement forcé et appeler l'attention sur l'inquiétude que suscite le nombre croissant de personnes déplacées.
重申須停止強制減少人口,并突出表明關注境內流離失所者人數不斷增加。
Les migrations internationales ont également beaucoup contribué à prévenir le dépeuplement des villes dans les pays développés et à transformer leur marché de l'immobilier.
國際移徙防止發達國家城市人口減少、調整其住房市場方面也發揮了重要作用。
Aux yeux des ménages ruraux, le dépeuplement rapide des campagnes n'est pas lié aux contraintes démographiques, qui ne peuvent être appréhendées qu'à l'échelon national.
農村家庭看來,農村地區人口迅速減少未必與只有站國家角度才能理解人口壓力有什么聯系。
C'est grace à la migration que la Russie peut inverser les tendances négatives du dépeuplement et du vieillissement de la population dans un avenir proche.
正是通過移民,俄羅斯才可最近將來減輕人口減少和人口老齡化消極作用。
Parallèlement, Isra?l continue sa campagne, à peine voilée, de dépeuplement des quartiers palestiniens de Jérusalem-Est, visant en particulier Silwan, Sheikh Jarrah et le camp de réfugiés de Shu'fat.
同時,以色列繼耶路撒冷大張旗鼓地開展清除巴勒斯坦社區人口運動,目標特別針對Silwan、Sheikh、Jarrah和Shu'fat難民營。
L'Allemagne a également introduit les premiers travailleurs étrangers aux Palaos en faisant venir des ouvriers d'autres régions de la Micronésie pour remédier à la pénurie de main-d'?uvre palaosienne résultant du dépeuplement.
德國人還給帕勞帶入了第一批外國工人,從密克羅尼西亞其他地區引進勞工,彌補由于人口減少造成帕勞人勞動力短缺。
La mission a été frappée par le dépeuplement de certaines parties de la ville, ainsi que par la présence très visible des enfants soldats qu'elle a observés dans les rues qu'elle traversait.
代表團感到震驚是,該市某些部分人口流失,經過一些街道時到處都是兒童兵。
On estime qu'une hausse d'un degré de la température des eaux par rapport aux niveaux préindustriels provoquera un dépeuplement important des stocks de thon et de dauphins pour un grand nombre d'états insulaires.
據估計,海洋溫度比工業化前水平提高一度,將導致許多島嶼國家金槍魚和海豚種群嚴重損失。
Face au dépeuplement des régions rurales du fait de l'absence d'emplois, la Croatie a appliqué une politique démographique consistant à favoriser d'autres formes de travail, en fournissant notamment une assistance aux femmes entrepreneurs.
為了解決因缺乏就業引起農村地區人口減少問題,克羅地亞全國人口政策支持其它形式就業,包括為女企業家提供支助。
Même si 25?% de la population vit encore à la campagne, le dépeuplement rural a provoqué un déséquilibre entre les générations, puisque ce sont les tranches d'age les plus productives qui ont tendance à partir.
盡管仍有25%人口生活農村地區,但是農村地區人口減少已經導致了總體失衡,處于最佳生育年齡段人口更希望離開農村。
Le dépeuplement rapide non seulement des stocks de poissons migrateurs mais aussi des espèces associées que sont les tortues marines et les cétacés, provoqué par la pêche industrielle à la palangre, menace l'existence même de leur mode de vie.
工業延繩捕魚使得巨型掠食性魚類以及海龜和鯨目動物等相關物種迅速減少,對它們生活方式構成威脅。
Le Ghana a aussi lancé divers projets axés sur l'adoption de moyens de subsistance alternatifs dans les zones montagneuses afin de créer de nouvelles sources de revenus, de réduire au minimum la déforestation et de lutter contre le dépeuplement des montagnes.
該國還山區開發了各種替代生計項目,增加創收機會,最大限度內減少毀林開荒和阻止從山區外遷。
à partir de là, le programme examine les liens de cause à effet entre le déplacement forcé de peuples africains d'une rive à l'autre de l'Atlantique et l'évolution de l'identité raciale et culturelle, du racisme et des inégalités ainsi que le dépeuplement prononcé de l'Afrique.
這種背景下,該方案審視了非洲人被迫跨越大西洋遷移現象如何改變了種族和文化特性、產生了種族主義和不平等現象并使非洲人口顯著減少。
Le Rapporteur spécial a rencontré des représentants de la communauté Massaleit en exil au Caire, qui affirment que le dépeuplement des villages, les déplacements et les changements touchant à la propriété foncière feraient partie d'une stratégie gouvernementale visant à modifier la situation démographique de la région.
特別報告員會見了流亡開羅馬薩萊特族人代表,他們聲稱減少村莊人口、遷移和土地所有權轉手等據指稱都是政府為改變該區域人口組成而取策略。
S'il n'est pas facile de faire des projections démographiques, il est probable que le phénomène de dépeuplement ira en s'atténuant dans la mesure où la plupart de ceux qui souhaitaient partir l'ont fait et où les effectifs des groupes d'age candidats à l'émigration ont fortement diminué.
雖然未來人口趨勢難以預測,但高移徙率很可能已基本結束,因為大多數想離開人都已離開,而且最可能離開年齡組已沒有多少人了。
De manière générale, on ne conna?t pas l'incidence des prises accessoires de tortues de mer lors de la pêche à la palangre, mais ce type de pêche pourrait mettre en danger des espèces dont la population a gravement diminué, même s'il n'est pas lui-même la principale cause de ce dépeuplement.
總來說,延線釣漁業對海龜副捕獲量影響尚不知道,但它可能危及嚴重枯竭物種,即使延線釣漁業并非是枯竭主要原因。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。