Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !
去馴服這海洋嘴臉喘哮!
Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !
去馴服這海洋嘴臉喘哮!
L'économie des pays africains se caractérisait en particulier par une croissance poussive et?irrégulière.
增長緩慢且起伏不定是非洲經(jīng)濟(jì)一大特點(diǎn)。
Tout au long de l'année écoulée, la croissance a été poussive, freinée par une récession rampante et une inflexion des prix des produits de base.
由于經(jīng)濟(jì)逐漸衰退和商品價(jià)格下跌,過去一年經(jīng)濟(jì)增長停滯。
Ce pays avait accompli de gros progrès et avait mené de grandes réformes au cours des 10 dernières années, mais les principaux moteurs traditionnels de l'IED étaient poussifs.
在過去10年里盧旺達(dá)取得了巨大進(jìn)步,進(jìn)行了重要改革,但傳統(tǒng)上推動(dòng)外國直接投資主要因素依然很薄弱。
Même dans une situation de croissance relativement poussive de la demande et de faiblesse des prix, il peut s'avérer rentable d'accro?tre les capacités si les co?ts de production sont suffisamment bas.
即使在需求緩慢增長和價(jià)格疲軟形勢(shì)下,如果生產(chǎn)成本很低,仍有可能增添新生產(chǎn)能力。
Le développement industriel reste au mieux poussif et les responsables de l'élaboration des politiques doivent en?même temps, dans un nombre croissant de pays, affronter toutes sortes de nouveaux problèmes liés à une urbanisation galopante.
工業(yè)發(fā)展充其量只能說是薄弱,與此同時(shí),越來越多國家決策目前需面對(duì)一系列涉及城市人口快速增加新挑戰(zhàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com