Elle a toujours navigué et a le pied marin.
她一直在航海,并且不暈船。
Elle a toujours navigué et a le pied marin.
她一直在航海,并且不暈船。
Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必須在海中或者強風條件下也可以航行。
Cette femme a navigué dans le monde entier.
這個女人周游了世界。
Seulement le Mars peut nous guide, naviguer dans l’océan désert.
在一望無際的荒涼海洋中揚帆起航,唯有啟明星是唯一的指引。
59.Si vous pouvez naviguer en toute sécurité le jour, c'est une sorte de bonne fortune.
59.如果你能夠平平安安的渡過一天,那就是一種福氣了。
Le navire navigue sur les flots.
船在破浪航行。
En politique, il faut savoir naviguer.
從政,就應善于周旋。
Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.
一艘空載的巴拿馬籍油輪周五在埃及蘇伊士運河南部入口處沉沒。
Ce pilote navigue prudemment.
這位引水航行。
Ils naviguent aux contre-courants.
他們逆流航行。
Ce vaisseau navigue bien.
這艘船行駛得好。
Ces navires utilisent la technologie DGPS pour naviguer en toute sécurité.
這些超級油輪為能夠安全導航使用了差分全球定位系統技術。
Les navires en mauvais état ne devraient pas être autorisés à naviguer.
不得允許不適航的船只出航。
Son répertoire, composé de chansons enfantines, comiques, grivoises légères ou engagées, navigue entre humour et tendresse.
他的保留劇目,包括滑稽、略帶放肆或是嚴肅的兒童歌曲,游走在幽默與柔情之間。
Lorsque de tels navires naviguaient, leurs opérations étaient régies par des accords bilatéraux.
在這種船舶還運營的時候,由雙邊安排來調整其運營。
Du fait de la mondialisation, nous naviguons tous actuellement à bord du même bateau.
由于全球化的原因,我們現在都在同一條船中航行。
Ils naviguent en général sans manifeste de fret, r?le d'équipage ou autres documents réglementaires.
它們通常在沒有適當的貨物清單、船名單和其他管制文件的情況下航行。
La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.
非法武器裝運使用的船只,大都懸掛方便旗航行。
Il est plus facile de naviguer sur le nouveau site et d'accéder aux différentes pages.
新網站更便于查找和利用各種特別性能。
L'ONU ne peut continuer de naviguer avec une feuille de route ancrée dans le passé.
聯合國不能繼續走過去的老路。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。