Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
長期的高通貨膨脹常常是寬松貨幣政策的結果。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
長期的高通貨膨脹常常是寬松貨幣政策的結果。
Tout pays en développement qui est laxiste vis-à-vis de la corruption met en péril son progrès.
對腐敗現象采取寬態度的任何發展中國家將會危及自己的進步。
Les prédateurs ne doivent pas exploiter les lacunes du droit et l'application laxiste des lois.
不得讓剝削者鉆法律利用執法不嚴趁機作惡。
"Première classe de qualité" et de "qualité de service", c'est que nous ne montrent pas laxiste poursuite.
“一流的品質”和”優質的服務”是我們不展懈的追求。
Enfin, il faut instaurer une certaine convivialité avec ses employés en étant ni trop laxiste, ni trop sévère.
最后是,自己與職工之間建立某種融洽親近的關系,不過于放縱,也不太嚴厲。
Dans certains cas, les entreprises choisissent un cadre juridique plus laxiste pour échapper à la responsabilité qu'imposent des régimes plus stricts.
在有些情況下,希望保護自己免于承擔在嚴格制度下可能產生的責任的法律實體可能喜歡在較寬松的法律框架下進行運作。
En outre, l'absence de normes nationales et internationales concernant le clonage dans certains pays créerait un environnement dangereusement laxiste en matière d'expérimentation.
此外,由于一些國家沒有關于克隆的國家和國際準則,這就會創造一種危險的許試驗的環境。
L’impulsion d’investissement est constatée dans plusieurs régions chinoises, résultat des politiques de stimulus et de l’ambiance laxiste au niveau du crédit bancaire.
在政府的各項政策激勵和寬松的銀行信貸環境下,中國一些地區再現投資“沖動”。
C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.
因此,松散和不負責任的放債助長并使得住房價格失去理性地上漲,盡管其并非唯一的原因。
Le règlement d'application de cette disposition est encore plus laxiste.
解釋這項規定的有關規則更加寬。
Un système de responsabilités institutionnelles peu clair ou laxiste, par exemple, n'a guère de chances d'attirer l'investissement privé vu les risques accrus qu'il implique.
如,機構責任薄弱不清楚就不大可能吸引私人投資,因為所涉風險較高。
Les effets négatifs de stocks peu ou mal sécurisés sont exacerbés par la corruption, la négligence et des contr?les laxistes des exportations et des frontières.
腐敗、疏忽以及出口和邊界管制執行不嚴,都可能使儲存安保不善不力所產生的不利影響進一步惡化。
Ces terroristes se cachent dans les centres urbains et s'en remettent à des bandes criminelles locales ou utilisent les réglementations laxistes pour acquérir des armes.
這些“基地”組織恐怖分已“生根于”各大城市,依靠當地犯罪團伙松散的規章以取得其武器。
Les Allemands n'ont, pour le moment, pas obtenu gain de cause sur l'introduction de "sanctions politiques" privant les Etats trop laxistes de droits de vote dans l'UE.
目前,德國還沒有在引進剝奪歐盟中過于放任的國家投票權的“政治制裁”上獲勝。
Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait na?tre dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.
在某些情況下,一心想逃避在較為苛刻制度下可能產生的賠償責任的商業實體許更希望在比較寬的法律框架下經營其業務。
Du fait de sa législation laxiste en termes d'immatriculation et d'imposition, le Libéria sert depuis de nombreuses années de ??pavillon de complaisance?? pour l'industrie marginale du fret aérien.
由于利比里亞許可證和稅收的法律不嚴,多年來,次要的運業一直掛該國的方便旗。
De plus le manque de réseaux d'information et une application laxiste des politiques dans plusieurs pays ont gêné la promotion de ces trois considérations dans les pays en développement.
此外,在幾個國家中,缺乏信息網絡和實施政策不力也阻礙了在發展中國家促進這三種考慮。
Nous estimons que la réaction de la communauté internationale au fil des ans a été, au mieux insuffisante, au pire laxiste, et a conduit à la situation néfaste d'aujourd'hui.
從我們的角度來看,國際社會這幾年作出的反應,往最好處說是有所不足,往最壞處說則是縱,因而造成了目前這種不利的局勢。
Il convient également de prendre des mesures réglementaires coordonnées, car la crise financière est due non seulement à des innovations financières (titrisation et financements hors bilan), mais également à une réglementation laxiste.
還必須協調采取監管措施,因為這次金融危機的原因不僅是金融革新(證券化和資產負債表外的融資),而且也是監管不力。
Cette situation, caractéristique des dernières années de la deuxième République, était essentiellement due à une gestion financière et budgétaire laxiste, liée à des dépenses non planifiées et alimentées par la planche à billets.
這種情形是第二共和國最近幾年的典型特征,其主要原因是財政和預算管理松散,以及通過印制鈔票平衡計劃外開支。
聲明:以上、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。