贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

有獎糾錯
| 劃詞

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

長期的高通貨膨脹常常是寬松貨幣政策的結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Tout pays en développement qui est laxiste vis-à-vis de la corruption met en péril son progrès.

對腐敗現(xiàn)象采取寬容態(tài)度的任何發(fā)展中國家將會危及自己的進(jìn)步。

評價該例句:好評差評指正

Les prédateurs ne doivent pas exploiter les lacunes du droit et l'application laxiste des lois.

不得讓剝削者鉆法律空子或利用執(zhí)法不嚴(yán)趁機(jī)作惡。

評價該例句:好評差評指正

"Première classe de qualité" et de "qualité de service", c'est que nous ne montrent pas laxiste poursuite.

“一流的品質(zhì)”和”優(yōu)質(zhì)的服務(wù)”是我們不展懈的追求。

評價該例句:好評差評指正

Enfin, il faut instaurer une certaine convivialité avec ses employés en étant ni trop laxiste, ni trop sévère.

最后是,自己與職工之間建立某種融洽親近的關(guān)系,不過于放縱,也不太嚴(yán)厲。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains cas, les entreprises choisissent un cadre juridique plus laxiste pour échapper à la responsabilité qu'imposent des régimes plus stricts.

在有些情況下,希望保護(hù)自己免于承擔(dān)在嚴(yán)格制度下可能產(chǎn)生的責(zé)任的法律實體可能喜歡在較寬松的法律框架下進(jìn)行運(yùn)作。

評價該例句:好評差評指正

En outre, l'absence de normes nationales et internationales concernant le clonage dans certains pays créerait un environnement dangereusement laxiste en matière d'expérimentation.

此外,由于一些國家沒有關(guān)于克隆的國家和國際準(zhǔn)則,這就會創(chuàng)造一種危險的容許試驗的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

L’impulsion d’investissement est constatée dans plusieurs régions chinoises, résultat des politiques de stimulus et de l’ambiance laxiste au niveau du crédit bancaire.

在政府的各項政策激勵和寬松的銀行信貸環(huán)境下,中國一些地區(qū)再現(xiàn)投資“沖動”。

評價該例句:好評差評指正

C'est ainsi que, sans en être l'unique cause, des pratiques de crédit laxistes et irresponsables ont contribué à une valorisation irrationnelle des logements.

因此,松散和不負(fù)責(zé)任的放債助長并使得住房價格失去理性地上漲,盡管其并非唯一的原因。

評價該例句:好評差評指正

Le règlement d'application de cette disposition est encore plus laxiste.

解釋這項規(guī)定的有關(guān)規(guī)則更加寬容。

評價該例句:好評差評指正

Un système de responsabilités institutionnelles peu clair ou laxiste, par exemple, n'a guère de chances d'attirer l'investissement privé vu les risques accrus qu'il implique.

例如,機(jī)構(gòu)責(zé)任薄弱或不清楚就不大可能吸引私人投資,因為所涉風(fēng)險較高。

評價該例句:好評差評指正

Les effets négatifs de stocks peu ou mal sécurisés sont exacerbés par la corruption, la négligence et des contr?les laxistes des exportations et des frontières.

腐敗、疏忽以及出口和邊界管制執(zhí)行不嚴(yán),都可能使儲存安保不善或不力所產(chǎn)生的不利影響進(jìn)一步惡化。

評價該例句:好評差評指正

Ces terroristes se cachent dans les centres urbains et s'en remettent à des bandes criminelles locales ou utilisent les réglementations laxistes pour acquérir des armes.

這些“基地”組織恐怖分子已“生根于”各大城市,依靠當(dāng)?shù)胤缸飯F(tuán)伙或松散的規(guī)章以取得其武器。

評價該例句:好評差評指正

Les Allemands n'ont, pour le moment, pas obtenu gain de cause sur l'introduction de "sanctions politiques" privant les Etats trop laxistes de droits de vote dans l'UE.

目前,德國還沒有在引進(jìn)剝奪歐盟中過于放任的國家投票權(quán)的“政治制裁”上獲勝。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains cas, les entreprises désireuses d'échapper à la responsabilité qui pourrait na?tre dans des régimes plus stricts préféreront probablement opérer dans un cadre juridique plus laxiste.

在某些情況下,一心想逃避在較為苛刻制度下可能產(chǎn)生的賠償責(zé)任的商業(yè)實體或許更希望在比較寬容的法律框架下經(jīng)營其業(yè)務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Du fait de sa législation laxiste en termes d'immatriculation et d'imposition, le Libéria sert depuis de nombreuses années de ??pavillon de complaisance?? pour l'industrie marginale du fret aérien.

由于利比里亞許可證和稅收的法律不嚴(yán),多年來,次要的空運(yùn)業(yè)一直掛該國的方便旗。

評價該例句:好評差評指正

De plus le manque de réseaux d'information et une application laxiste des politiques dans plusieurs pays ont gêné la promotion de ces trois considérations dans les pays en développement.

此外,在幾個國家中,缺乏信息網(wǎng)絡(luò)和實施政策不力也阻礙了在發(fā)展中國家促進(jìn)這三種考慮。

評價該例句:好評差評指正

Nous estimons que la réaction de la communauté internationale au fil des ans a été, au mieux insuffisante, au pire laxiste, et a conduit à la situation néfaste d'aujourd'hui.

從我們的角度來看,國際社會這幾年作出的反應(yīng),往最好處說是有所不足,往最壞處說則是縱容,因而造成了目前這種不利的局勢。

評價該例句:好評差評指正

Il convient également de prendre des mesures réglementaires coordonnées, car la crise financière est due non seulement à des innovations financières (titrisation et financements hors bilan), mais également à une réglementation laxiste.

還必須協(xié)調(diào)采取監(jiān)管措施,因為這次金融危機(jī)的原因不僅是金融革新(證券化和資產(chǎn)負(fù)債表外的融資),而且也是監(jiān)管不力。

評價該例句:好評差評指正

Cette situation, caractéristique des dernières années de la deuxième République, était essentiellement due à une gestion financière et budgétaire laxiste, liée à des dépenses non planifiées et alimentées par la planche à billets.

這種情形是第二共和國最近幾年的典型特征,其主要原因是財政和預(yù)算管理松散,以及通過印制鈔票平衡計劃外開支。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Laxiste, ?a veut dire qui laisse tout passer, c'est le contraire de sévère.

Laxiste意為容忍一切,它是嚴(yán)厲的反義詞。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Les habitants lui ont reproché sa politique trop laxiste en matière d'arrestations, notamment.

居民尤其批評他在逮捕方面過于寬松的政策。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Oui, mais sympa et laxiste, ce n'est pas la même chose.

是的,但是很好和松懈,這不是一回事。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Le label AB, le plus connu, est devenu moins exigeant pour s’adapter à la législation européenne, plus laxiste sur la présence d’OGM et de pesticides.

為了適應(yīng)歐洲法規(guī),最著名的AB標(biāo)簽的要求降低了,關(guān)于轉(zhuǎn)基因生物和殺蟲劑的存在方面更加寬松。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2012年12月合集

Les forces de l'ordre sont jugées laxistes, c'est-à-dire qu'elle ne réagisse pas assez lors de ces attaques contre les femmes.

警方被認(rèn)為是松懈的,也就是說,她對這些針對女性的襲擊反應(yīng)不夠。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

F. Loore est journaliste, il enquête depuis 6 ans sur ces sdossier et, pour lui, les autorités ont toujours été trop laxistes.

F. Loore 是一名記者,他調(diào)查這些案件已經(jīng) 6 年了,對他來說,當(dāng)局總是過于松懈。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

L'idée, ce n'est pas d'être laxiste.

這個不是讓你對自己過分寬容。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Pour autant, ils n’ont pas le sentiment d’être laxistes.

但是,他們并不覺得自己松懈。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年1月合集

Plusieurs députés de l’opposition ont dénoncé aujourd’hui l’attitude ? laxiste ? du gouvernement qu’ils soup?onnent de ne pas vouloir vexer Pékin avec des mesures plus drastiques.

幾位反對黨議員今天譴責(zé)政府" 松懈" 的態(tài)度,他們懷疑政府不想用更嚴(yán)厲的措施冒犯北京。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Alors que les élus démocrates souhaitent déposer un projet de loi visant à régulariser 11 millions de clandestins, les républicains fustigent ce qu’ils considèrent comme une gestion laxiste et irresponsable de la crise migratoire.

雖然當(dāng)選的民主黨人希望提出一項法案,使1100萬非法移民合法化,但共和黨人卻抨擊了他們認(rèn)為對移民危機(jī)的松懈和不負(fù)責(zé)任的管理。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il y a toujours un endroit où un personnel n'a pas été formé, où un titulaire est un peu plus laxiste, et ?a va passer.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com