En cas de créance irrécouvrable, toutefois, la compagnie d'assurances paiera directement le facteur.
但是,如果出現呆,保險公司將向保理商直接付款。
En cas de créance irrécouvrable, toutefois, la compagnie d'assurances paiera directement le facteur.
但是,如果出現呆,保險公司將向保理商直接付款。
Par conséquent, il recommande de ne pas verser d'indemnité au titre des créances irrécouvrables.
因此小組建議損失不予賠償。
Il?ne recommande aucune indemnisation concernant la réclamation de la?PIC relative aux créances irrécouvrables.
小組石化公司賬索賠建議不予賠償。
Conformément aux principes comptables applicables au programme FPP, une provision peut être constituée au titre des créances jugées irrécouvrables.
依照私營部門司的會計政策,可以開列一筆備抵,抵充認為沒有把握收回的應收賬款。
Le liquidateur n'a pris aucune mesure pour recouvrer les créances car les directeurs lui avaient affirmé qu'elles étaient irrécouvrables.
雖然兩名董事通知清算人它有款未收回,但他也沒有采取任何步驟回收這。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à?l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
難民專員辦事處編列可疑應收賬款備抵款,數額等于無法收回賬款的估計數。
Le HCR constitue une provision pour créances douteuses, dont le montant correspond à l'estimation des sommes qu'il juge irrécouvrables.
難民專員辦事處編列可疑應收賬款備抵款,數額等于無法收回賬款的估計數。
Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité au titre de la?réclamation de la KAFCO pour créances irrécouvrables.
因此小組建議對KAFCO的賬索賠不予賠償。
En ce qui concerne les créances irrécouvrables, la position de l'Iraq peut être résumée comme suit
關于問題,伊拉克的立場可以歸納如下。
Il faudrait achever l'examen des avances consenties à des gouvernements et passer par profits et pertes toutes les sommes irrécouvrables.
開發計劃署應完成對向政府提供的預付款的審查,并注銷所有必要的數額。
L'état des recettes comprend un montant de 17?637?000 dollars de pertes et profits au titre des frais de rénovation qui sont irrécouvrables.
收入報表包括不可回收的注銷17 637美元重建費用。
Des mesures sont également prises en vue d'inscrire au compte de profits et pertes les créances anciennes qui sont actuellement jugées irrécouvrables.
還采取行動注銷此刻認為無法回收的未償款額。
Les réclamations pour créances irrécouvrables ont été vérifiées et évaluées selon la méthode décrite aux paragraphes?211 à 215 du premier rapport "E4".
核實和估價無法收回的應收款項索賠的方法與《第一批“E4”類索賠報告》第211至215段所述方法相同。
L'Institut devrait évaluer les chances de récupérer les sommes correspondant aux soldes déficitaires et passer par profits et pertes les montants irrécouvrables.
訓研所應評估其余赤字差額是否可收回,并注銷不能收回的任何款項。
Les créances anciennes risquent d'être irrécouvrables et le montant des sommes à recevoir pourrait être de ce fait surestimé dans les états financiers.
長期未償清款額是否能收回存在著風險,這將導致財報表中應收款金額的虛張。
Six requérants de la présente tranche ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses, représentant au total KWD?5?452?569 (environ USD?18?867?021).
這批索賠中六個索賠人未能收回的應收款項或“”提出索賠,總額為5,452,569科威特第納爾(約為18,867,021美元)。
Dans la présente tranche, sept?requérants ont présenté des réclamations pour créances irrécouvrables ou créances douteuses d'un montant global de KWD?30?671?327 (environ USD?106?129?159).
本批有7個索賠人未能收回的應收款項或“賬”提出索賠,總額為30,671,327科威特第納爾(約合106,129,159美元)。
Ayant examiné les renseignements présentés par le?KISR, le Comité estime que celui-ci n'a pas démontré que l'une quelconque des créances restantes était irrécouvrable.
小組在審議了科學研究院提交的資料之后,認為,科學研究院未能證明任何余下的無法收取。
Les créances irrécouvrables héritées d'un gouvernement précédent et les dettes trop lourdes ou illégitimes devraient être annulées dans un esprit de justice sociale.
應本著社會公正的精神,取消繼承的和過重的非法。
Dans la présente tranche, les demandes d'indemnisation pour créances irrécouvrables ne soulevaient pas de problèmes de droit ou de vérification et d'évaluation nouveaux.
本批索賠中的應收款損失索賠不涉及任何新的法律或核實和估價問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。