贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

hisser

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

hisser TEF/TCF專八

音標:[ise] 虛音H發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 hisser 的動詞變位
v. t.
(用繩、纜)扯起, 升起, 吊起:
hisser une voile 張帆, 扯篷
hisser un drapeau rouge 升起一面紅旗
hisser les couleurs 升旗
hisser une pierre de taille 吊起一塊石料



se hisser v. pr.
攀登, 爬上:
se hisser sur un mur avec agilité 敏捷地攀上墻頭
se hisser aux honneurs [轉]爬上顯要的位置


常見用法
il le hissa dans le bateau他把他拉上船
se hisser sur爬到……上

法 語助 手
聯想:
  • élever   v.t. 舉起,豎起;舉,;加;建立,建造;樹立;提升,使升級;提;撫養;教育;飼養

近義詞:
enlever,  porter,  soulever,  lever,  monter,  élever,  hausser,  arborer,  se dresser,  se hausser,  se lever,  se soulever,  grimper,  se porter

se hisser: escalader,  grimper,  se hausser,  monter,  s'élever,  élever,  hausser,  dresser,  

反義詞:
amener,  baisser,  descendre,  abattre,  abattu,  amène,  baissé,  précipiter,  renverser,  précipité,  renversé

se hisser: s'abaisser,  

聯想詞
propulser推進,推動,驅動;monter登上,爬上;grimper攀登;positionner給定位;élever舉起,豎起;maintenir維持,保持;gravir爬,攀登;surpasser過,超過,勝過;descendre下,下來,下去;relever使重新站起,扶起;décrocher使脫,從上取下;

Derrière les deux blockbusters du moment, trois nouveautés se hissent aux trois places qui suivent.

在這兩部票房大戶之后,有三部新片上榜

On a été touchés en voyant notre drapeau hissé sur le podium.

當我們看到我們的旗幟于臺上緩緩升起時,我們是如此地感動。

Il le hissa dans le bateau.

他把他拉上船。

Dans une autre affaire, deux hommes sont poursuivis pour avoir hissé un?drapeau indonésien en septembre.

在另一案件中,2名男子因在9月份曾升起一面印度尼西旗而面臨刑事指控。

Il faut hisser la voile.

該張帆了。

Ils hissent un drapeau rouge.

他們升起一面紅旗。

Le Conseil a fait des efforts considérables pour se hisser à la hauteur des défis per?us.

安理會為應付已確定的各種挑戰作了大量努力。

Parfois, ils nous hissaient sur leurs épaules pour nous jeter ensuite à terre.

有時,他們把我們扛在肩上,再摔在地上。

Que le drapeau de la Croix-Rouge ait été hissé ou non sur son toit importe peu.

至于醫院樓頂是否飄著紅十字旗,這相對并不重要。

Les femmes pakistanaises se sont hissées jusqu'aux plus hautes fonctions de l'état.

巴基斯坦婦女已經進入了政府最層。

Mais c'est au sommet de l'Histoire qu'il devrait pouvoir se hisser.

但是,他應該努力促進召開創造歷史的首腦會議。

Hisse!? et en jetant une condamnation morale sur certains états que nous y arriverons.

如我以前所說,調宣傳或采用“再扔一遍”的辦法,或是將某些家置于道德被告席上,這些做法是不會有任何效果的。

Après cette semaine ministérielle de l'Assemblée générale, la Grèce hissera le drapeau olympique à Sydney.

在大會本周部長級會議之后,希臘將在悉尼升起奧林匹克旗幟。

à minuit ce jour-là, le drapeau des Nations Unies sera descendu et le drapeau du Timor oriental hissé.

在該日午夜,將會降下聯合的旗子,升起東帝汶的旗。

Nous nous hissames à travers l’ouverture. Holmes approcha à nouveau la lumière des empreintes de pas dans la poussière.

我們一起穿越了房頂的洞。福爾摩斯再一次把燈光靠近了塵土上的腳印。

L'objectif principal est de maintenir la stabilité macroéconomique tout en hissant l'économie sur une trajectoire de croissance plus élevée.

主要目標是維持宏觀經濟的穩定,與此同時將經濟轉向更的增長軌跡。

La Soute est hissée en position prête à être assemblée à la navette, lorsqu'elle sera au Pas de Tir.

這個飛行艙抵達發射臺時就要與飛船捆綁在一起。

Le terrorisme international s'est hissé rapidement au premier plan de l'ordre du jour international concernant la sécurité.

際恐怖主義迅速上升到際安全議程的首位。

Chacun d'eux cherchait à hisser ses prescriptions concernant l'information financière au niveau des critères reconnus sur le?plan international.

每個家都設法將其財務報告要求提際公認水準。

Ils travaillaient beaucoup pour acquérir des connaissances et pour les développer, pour se hisser au-dessus de la routine quotidienne.

他們努力掌握知識和擴大知識面,以便超越普通的日常生活。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 hisser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。